[ko te tohutoro i roto i te reo Māori]
Translation.
1855. 4 April. We have received on this fourth 4 day of April in the year of our Lord
one thousand
Receipt for | | £300 |
Received cash— | | |
Dec., 1851 | | 200 |
Jan., 1853 | | 300 |
| | £800 |
eight hundred and fifty five 1855 the sum of three hundred pounds £300
once told paid to us by Mr. McLean for our lands at Mohaka at Waikare and inland
the names of the boundaries whereof are written on the other side of this paper
as written and assented to by us at our general meeting at Mohaka on the fifth 5
day of December on the receipt by us of two hundred pounds £200 in the year
1851.
Three hundred pounds £300 was received by us in the month of January in
theJanuary, 1853— year 1853.
Receipt for £300. Three hundred pounds £300 being the final instalment we have this day
received and on the receipt of these monies and the fulfilment of all the
conditions and the final surrender of this land to the Europeans we have
hereunto subscribed our names and marks in the presence of this assembly.
(Signed) Ko Hoani te Wainoho.
Ko te Teira te Paea.
Te
Herewini Potutu,
and 47 others.
Witnesses to the receipts of this money and to these signatures—
(Sd.) James Anderson, Settler, Waikare.
Adolph Friedrich Henrici,
Ship Carpenter, Mohaka.
True Translation.
(Sd.) Wm. B. Baker,
for Chief Commr.
A True Copy of Original Deed, Eeceipts, and Translations.
H. Hanson Turton.
Wellington,
February 19th, 1876.