Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa

E

E

E, seconde lettre de lalphabet Samoan; elle a le son de l e français comme dans éternuer.

E, signe du nominatif, il se met avant le nom ou le pronom : Na fasi le avâ e le tane.

E, pron. pers. Vous, toi (thou, you) : A e alu?

E, pron. ceux qui (those) : Ua alu ma e sa ia le iay il est parti avec ceux qui l'accompagnaient. E o eo, partiront ceux qui partiront.

E, signe du vocatif (the sign of the vocative), se place après le nom : Alii e, Sonia e, Paulo e.

E, par, de la part de... : O le sailiga o Iesu e Malia ma Iosefo.

page 29

E, signe de l'indicatif, est (the sign of the present) : O le mea e lelei.

E, pour, afin de... (in order to) : Ua alu e asiasi.

E, signe du futur (the sign of the future) : Iloga e alu? Ioe, e alu.

E, particule affirmative, oui (Yes) : Na e alu malaga ea ? E, oui.

E, interj. expression d'un désir. Utinam : E, tafia iloa loù nuù !

E, interj. cri, exclamation pour appeler (a wordto call somebody) : E, funay a mea e te aumai...

E, interj., pour défendre en criant e! (a cry to forbid).

E, v. crier pour honnir, huer (to hoot at) : Aùà le eina le malaga.

E, v. valoir : E tasi, a e afe, il n'y en a qu'une, mais elle en vaut mille.

Ea, v. dépérir, diminuer (To fall away, to waste away).

Èà, v. agir posément, d une manière prudente (To do deliberately).

Ea, v. remonter en haut, en parlant d'un plongeur (To rise).

Ea, v. revenir en leur pays, en parlant d'exilés (To return home) : Uaea le tafeaga.

Ea? signe d'interrogation : E te alu ea ? Pars-tu ?

Ea?, équival. à une locution : Eh bien ! qu'aurait-il fait, que s'en serait-il suivi? Ana sauea? S'il fût venu, qu'aurait-il fait?

Èà, interj. C'est cela ! vous y êtes ! bien comme cela ! (it is so !).

Eà? Pourquoi, pour quelle raison? (What for?) : Na alu eâ? Pourquoi est-il parti ?

Ea, accompagne quelquefois l'impératif : Sau ea.

Ea, v. se fermer, en parlant d'une plaie (To granulate) : Ua ea le manuà.

Eaea, s. grive (The thrush).

Ee, v. bêler, hennir, crier. Sy. Tagi (To bleat, toneigh, to squeak).

Ee, v. être mort, trivial (to bé dead) : O le puaà na ee. Sy. Mate.

Èè, a. fort, robuste (Strong).

Ee, a. basse, en parlant de la marée (Low tide).

Ee, v. abonder, être par tas (To abound, to be piled up).

Èe, èeèe, v. respecter (To pay respect, to reverence) : O loo èe i lona tamâ, il respecte son père.

Èè, s. respect, révérence (Respect) : Tele loù èè ia te ôe.

, a. non cuits, en parlant de vivres (Raw) : Ua mata eê le umu.

, v. jeter un cri perçant (To squeak).

Eefu, a. plur. de efu, a. rougeâtres, grisâtres (Reddish, brown) : O manu eefu e lua.

Èèa, v. être plein de... (to be full of...).

Eea, v. s'écarter, s'en aller en tous sens (To ward off in every direction).

Èea, a. apprivoisé (Tame).

Èega, s. tout objet qui, comme une bouée, surnage au-dessus de l'eau (Every thing floating).

Èèla, a. plur. de èla, a. chassieux; Mata èèla (Blear eyed).

Èema, a. plur. de èma, brillants (Shilling).

Eemo, plur. de èmo v. cligner les yeux (To wink).

Eenai, v. abonder (To abound).

Èena, plur. de èna, blond (brown) : Ulu èna.

Eenu, voy. sy. ènuènu, iinoy interj. fi ! fi donc ! (Psawh!).

Eetaga, s. objet qui soutient un nageur sur l'eau (Any thing used to bear up a swimmer).

Èèva, v. éprouver des douleurs, de la faiblesse dans les jointures par maladie, faim, lassitude (to have pains).

Efu, s. poussière (Dust) : O le efu o le èleèle.

Elu, a. gris, rougeatre (Reddish, page 30 brown) : O le manie efu; efu e leai se ila, entièrement gris.

Efu, v. devenir sale (To become dust).

Efuefu, s. poussière (Dust) : O le efuefu lava le tino o le tagata, le corps de l'homme n'est que de la poussière.

Egu, s. nasse, panier de pêche.

Eina, a. bafoué, honni (scoffed): Una eina matou e le nuù.

Ela, a. chassieux : Mata ela ! Terme injurieux (Blear eyed).

Èla, a. terme de reproche à un bâtard : Ulu èlaèla.

Ela, adv. maladroitement (awkwardly) : Fana ela. Sapo ela.

Èle, s. terre rouge (red earth) : O le faiga èle. O le ipu èle, c'est un vase de terre cuite.

Èle, s. rouille (rust) : O le èle ua leaga ai le naifi nei.

Èlea, a. rouillé (to be rusty).

Èleèle, s. sang T. r. Sy. toto (blood) : Ua utu le èleèle.

Èleèle, s. terre, terrain (earth).

Èleèle, s. poussière des tombeaux (ashes of the dead).

Èleèle, s. règles des femmes. Sy. Loopoto : E le fai le èleèle.

Èleèle, s. rouille (rust) : O le èleèle ua mamate ai taai paelo.

Èleèlea, a. sali, sale (dirty) : Ua èleèlea ai le loto.

Èlei, v. apprêter le siapo., plur. èlelei : Ole a matou èlei taeao.

E lei, ne pas, ne point... (not) : E lei sau, il n'est pas venu. E lei oô i le vaiaso, le moment n'est pas encore venu. Syn. e le.

Eleiga, s. apprêt du siapo.

Èlemutu, s. ver dans le bois pourri (worms in rotten wood).

Elemutua, a. rongé par les vers (worm-eaten, rotten).

Elesi, v. effacer (to blot out) : Elesi le igoa.

Èli, v. creuser la terre (to dig) : Èli se lua, creuser une fosse.

Èli ufi, v. arracher des ignames.

Èlitu, v. creuser debout.

Èli, v. bouleverser de fond en comble, v. g. en parlant d'une tempête : Ua èli lo matou nuù e le afâ.

Èlilua, v. creuser une fosse (to dig a hole).

Èlilua, v. faire serment avec imprécations (to swear. Ex. : May I be buried if...).

Èlisopo, v. creuser bas, jusqu'à l'extrémité de l'igname (to dig).

Èlisopo, v. tuer tous les guerriers, afin que le peuple ne revienne plus (to kill all warriors).

Èlo, a. brun, rougeâtre (reddish, brown) : O le tagata èlo.

Elo, v. sentir mauvais, avoir une odeur infecte (to stink) : Puaà elo! injure (stinking pig).

Èma, a. noir brillant, se dit du siapo, du tatouage (shinning black), plur. èema.

Ema, a. entrelacés de... : Ema i aulo.

Èmo, v. cligner les yeux (to wink).

Èmo, v. scintiller, en parlant des étoiles (to scintillate).

Èmo, s. clin d'œil : O le èmo o le mata (the twinkling of an eye). Ua se èmo o le mata, en un clin d'œil.

Emoèmo, v. cligner continuellement (to wink continually).

Èmoèmo, v. scintiller (to scintillate) : Èmoèmomai le fetù.

Ena, a. blond, plur. eena (yellowish brown) : O le tâma ena.

Êna!, C'est cela ! Vous y êtes. Sy. Êâ (that's it).

Eneene, v. chatouiller (to tickle) : Aúá e te eneene mai.

Ènu, s. filet pour prendre les, atule (the net for catching atule).

Ènuènu, sy. Eenu! interj. Fi! (pshaw !).

Eoa, v. dépouiller un popo de sa bourre (to peel a popo).

page 31

Epa, fauepa, s. nattes et siapo amoncelés sur lesquels on dépose un chef mort (heap of siapo).

Epiniu, s. T. r. hache (ax) syn. tip i.

Epu, epuepu, v. être agitée, troublée, en parlant de l'eau (to stir about, to stir round).

Èse, a. autre, différent (different).

Èse, a. étranger (stranger) : O le tagata èse, c'est un étranger.

Èse, a. étrange, extraordinaire, en bien et en mal (odd, uncommon) : Ua èse. O le mea èse. Signe du superlatif : Uiui èse, hors ligne.

Èse, adv. ailleurs, en un antre endroit (elsewhere) : Sola èse. Alu èse, va-t-en d'ici.

Èse, adv. maladroitement (awkwardly) : faitau èsey sapo èse. Syn. ela.

Éseèse, a. différents, distincts (different) : La te laatitia èseèse.

Èscèsega, s. division (division).

Èsi, s. papayer (the papaw). —, s. son fruit.

Esi, esiesi v. chasser (to drive away).

Etai, s. milan, oiseau de proie (kite, a bird of prey).

E te, se met devant le présent, le futur, l'impératif : Eté galue ea? E te alu ea taeao ? Taeao e te a la usu.

Ète, s. panier, poche, tiroir (a basket, a pocket, a drawer). Sy. àto.

Èti, ètièti, v. venter frais (to blow freshly).

Eto, etoeto, v. lécher (to lick). laper (to lap). Goûter en léchant.

Ètu, ètuètu, v. boiter, être estropié (to limp, to be lame).

Eu, èuèu v. extraire, tirer de... (to remove, to take away).

Eueu, v. moucher une lampe (to snuff).

Eui ina, e ui lava ina, conj. quoique (although).

Eutasi, s. hache pour couper un arbre (an ax).

Eva, evaeva, v. se promener (to take a walk).

Eva, v. apparaître, revenir, en parlant d'un mort (to appear):Ua eva le tâma. O lona agaga. O le àu eva, les génies immortels.

Eva, v. paraître publiquement après s'être tenu caché(to reappear): Ole a eva le tamaloa.

Evaga, s. action de se promener à la lune (walk by moonlight).