Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa
Art. I. — Place des adverbes
Art. I. — Place des adverbes.
En Samoan, l'adverbe se place tantôt avant et tantôt après les adjectifs, les parlicipes et les verbes qu'ils modifient. Ex. : matua leaga, très mauvias. Leaga tasi. Leaga lava.
Plusieurs adverbes se rendent en Samoan par le substantif. Ex. : généreusement, avec générosité; bravement, avec bravoure; etc, prudemment, avec prudence, ma le faàutauta.
L'adverbe toujours se met après le verbe. Ex. : il vole toujours, o loo gaoi pea. Il est toujours malheureux, ua malaia pea.
page LXXXVIIl en est de même de l'adverbe soo, souvent. Ex.: je l'en ai souvent averti, ua au faàtonu soo i ai. Il est souvent en voyage, e alu malaga soo. Il y va souvent, e alu soo i ai.
Mais l'adverbe jamais se met avant le verbe. Ex. : il ne vient jamais, e le au sau.
Ne pas, ne point, se placent toujours devant le verbe. Ex. : il ne viendra pas aujourd'hui, e le sau i le aso nei. Il me conseilla de ne pas partir, ua na foi mai aúá le alu.