Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Old Private Land Purchases in New Zealand, From the Year 1815 to 1840, with Pre-Emptive and Other Claims

Translation

Translation.

Te Whaooteuru August 29th, 1854.
We now all consent to give to George Goldsmith for his children Robert and Maria this 1854. 29 August.Poverty Bay District.Huiatoa. portion of our land—on which he has been living—for ever. It is a gift from us to his children. If he likes to lend us his horse he can do so as long as we require it, when we will buy it.
These are the names of the persons who have given their consent: Matiu, Renata, R. and M. Goldsmith. Himaima, Marie, Hori Karamu, Kautia, Manahi, Hori Warakihi, Te Hiakai, Hoani, Te [17a. 1r. 13p.] Kati, Aera and Harieta, Kirimaro, Puipe Tikirau, Matiu Pakau, Raharuhi Te Kota. These are the persons who have given me the place—Riria Tihiti. Deed of gift.

Matiu te Kapa.
Renata Ngarangi-kawhanake.

These are the persons—there are two only—who have consented that the European should have this place.

A True Copy of Original Deed and Translation. No. 1,371.Half-caste Claims.

H. Hanson Turton.

Wellington, 18th December, 1880.