Translation.
Be it known unto all men who shall see this deed, That we the
Chiefs and other men of 1839. 26 June.Coromandel District.Ngatimaru and Ngatiwanaunga a part of the people of Hauraki residing at
Hauraki on the Eastern side of the North Island of New Zealand, who have signed
this deed, have sold and given up that portion of land belonging to us called the
Tiki this twenty-sixth day of June in the Year of our Lord one thousand eight
hundred and thirty-nine, The land, all timber, roads rivers, watercourses, all
fencing ditches Sacred places, and every Tiki.James Preece.thing else which grows or lies on or is beneath this place of ours called
the Tiki being page 348by estimation Fifty
Acres more or less. We now entirely give it up to James Preece for his children or relatives for ever or
for any person named by the said James
Preece who resides at Hauraki, either to cultivate or to sell it, himself
or his children or his relations or any person named by him, shall think fit. The
place sold by us lies at Boundaries. [50 acres.]Waiau. The boundaries of this place, the Tiki, commences at the Tiki and
goes Eastward to the Mataotetorea and from thence to the Paiaka, from thence it
turns to the creek north west to the Kaneomahuika, from thence turning to the
creek southward to the Tiki.
Receipt.We have received at the hands of James Preece as a payment for our place called the Tiki, viz. Nine
Blankets, Four Axes, five Shirts, Seven Spades, four Adzes, four Hoes, three
Gowns, one Lock, one Superfine Blk. Coat. Look at our marks which we have written
this Twenty-sixth day of June in-the year of our Lord 1839.
[Witnesses.]
[Signatures.]
A true translation.
Henry Clarke, Intr.
No. 276.O.L.C.A True Transcript of Certified Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, 11th March, 1879.