Translation.
1838. 19 June.Manukau District.Matakawau.Know all men who witness this book that we Ahipene Awitu
Kaihau, Ihaia Manga, Tataha and all who have signed their names to this book,
Chiefs of Ngatiteata a tribe of Waikato residing at Manukau a river or port to the
West side of the Northern Island of New Zealand do give up and sell on this day
the 19th of June in the year of our Lord 1838, all that parcel of land called
Matakawau, Otamaniwa, Kopiri, and a part of James Hamlin. Ruaimoko; the land the trees the fern and whatsoever else is above or
below these places lying between Ramaroa and Tatangarau to the South of Manukau
Heads to James Hamlin. his heirs and
successors for ever, to be for him and his children for ever to be cultivated to
be sold or done any thing else with.
Boundaries. [500 acres.] The boundary to the West of Matakawau of Ruaimoko of Otamaniwa of Kopiri
begins at Kokoreke in Manukau and goes from thence along the fern to the hole dug
at the edge of the Wood; it then descends into the Wood at the Uretopake and goes
through the wood to the hole dug upon a little hill called Kahurau: it then goes
to the South to a place called the Roro and runs along upon the ridge by the side
of the Swamp and descends into Matakawau at Waiwatawata and goes along in the
channel of the river until it reaches Manukau. Manukau is the boundary to the
East.
Receipt. And we Kaihau and others have received at the hands of James Hamlin for Mata-kawau, for Otamaniwa, for Kopiri,
for a part of Ruaimoko, these articles, 24 blankets, 60 lbs. tobacco, 100 pipes,
25 axes, 6 spades, 4 iron pots, 2 addices, 5 bars soap, 3 gown pieces, 2 hatchets,
6 scissors, 2 Razors, 7 knives, £5 cash, 1 cloak.
[Witnesses.]
A Correct Translation.
[Signatures.]
No 373d.O.L.C. A True Transcript of Certified Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, 12th September, 1879.