.gif)
Deeds—No. 3.
Rangikariri Block (School Grant), Lower Waikato District.
Ko o matou ingoa enei ka oti nei te tuhituhi i tenei ra i te rua tekau o nga ra o Aperira, i te kotahi mano waru rau rima tekau ma toru o nga tau o to tatou Ariki o Ihu Karaiti.
Ko te tohu x o Erueti Pititi.
Ko te tohu x o Matenga te
Whata.
Ko te tohu x o Hohepa te
Ripa.
Ko te tohu x o Ruku
Taurua
Ko te tohu x o Wetere
Kawana.
Ko te tohu x o Hura
Hurori.
Ko te tohu xo Mohi Raoka.
Ko te tohu x o Wata Kuku.
Ko te
tohu x o Te Karangi.
Ko te tohu x o Petene.
Paeturi.
Nini.
Konga kai titiro—
Matiu.
Pairama.
Pomare.
Ruka Te rau.
Karakateau.
Pehimana Hanekato.
Fras. D. Fenton, Waikato.
Translation.
This is a Deed of Grant from us to Governor Grey as land for Queen Victoria and her heirs for ever.
Governor Grey consented that the place for the dead should be separated and fenced lest the cattle &c. should trample on it.
These are our names written this day the twentieth day of April, in the year of our Lord Jesus Christ one thousand eight hundred and sixty three.
Erueti Pititi x his mark.
Matenga Te Whata x his
mark.
Wata
Kuku x his mark.
Te Karangi x his mark.
Petene x his mark.
page 787 Ruku Taurua x his mark.
WetereKawana x his mark.
Hura Hurori x his mark.
Mohi Raoka x his
mark.
Sd. Paeturi.
Nini.
Arama Karaka.
Witnesses—
sd. Matiu.
sd. Pairama.
sd. Pomare.
sd. Ruka Terau.
sd.
Karakateau.
sd. Pehimana Hanekato.
sd. Fras. D. Fenton, Waikato.
Translation.
C. L. Nugent,
Native Secretary.
A True Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, July 26th,1875.