Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

Translation

Translation.

1848. 25 March.Manukau District.This Deed written on the 25th of March one thousand eight hundred and forty eight—The consenting of Katipa and the Chiefs and men of Ngatiteata—also the consenting of Queen Victoria for herself—We the owners or the land herein described do hereby consent to sell this Land to Queen Victoria for the Sum of Fifty Pounds Sterling now Wharau No. I. given to us and we now give up and make over to Victoria the Queen of England and to the Kings or Queens after her for ever this Land and all appurtenances.
These are the boundaries—Commencing at Kokoreke thence to Pukekarore thence Boundaries. to Waimatuku The boundary to the West is the Sea shore until it reaches Te Matatahi thence to Te Wharau—The boundary on the Manukau commences at Te Wharau and joins Kokoreke.

See our names—

(Signed) Katipa x.
Ihaia Manga.
Hohaia x.
Wiremu Maihi Rori.
Paora Tani.
Hori Katipa.
Aporo.
Wiremu Kakahi.

Our names and marks written in the presence of—

(Signed)James Baber, Clk., Survey Office.
" C. O. Davis, Auckland, Interpreter.
" James Russell.

We have received Fifty Pounds wherefore we write our names.Receipt for £50.

(Signed) Katipa x.
Ihaia Manga.
Hohaia x.
Wiremu Maihi Rori.
Paora Tani.
Hori Katipa.
Aporo.
Wiremu Kakahi.

(Signed)James Baber, Clk., Survey Office.
C. O. Davis, Auckland, Interpreter.
James Russell.

A true translation.

(Signed) John Jermyn Symonds, Native Secretary.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, July 12th, 1875.