.gif)
Translation.
All our interest in this land has ceased; wherefore we forsake and fully give up this portion of our land, which descended to us from our ancestors, with its rivers, lakes, water, cultivations, stones, cliffs, all above and all below this land which we have fully given up to Victoria the Queen of England, or to the Kings or Queens who may succeed her for ever and ever.
In testimony whereof we hereunto affix our names and marks. Likewise, in testimony of the consent of the Queen of England to the particulars of this Deed, Mr. Johnson, a Commissioner for the purchase of land for the Government of New Zealand, has affixed his name.
(Signed) John Grant Johnson,
Sub-Commissioner.
(Signed) Arama Karaka.
Manuatohoro x his mark.
Poihipi Ngongi
x his mark.
Te Rewiti Te Ru x his mark.
Rapana Te Rehere.
Tangirau x his mark.
Te Nito x his mark.
Henare Harataua.
Koherapouhera.
Nga Kauri x his mark.
Hererara Tauhia.
Te More x
his mark.
Hori Kingi Maukino x his mark.
Ana Tami her x mark.
Herewini x his mark.
Nga Kawena x his mark.
Onoi x.
Paratene te
Peta x his mark.
Meriana te Anini x her mark.
Makoare.
Kaupapa
x his mark.
Ko Niri x his mark.
Ko Pene x his mark.
Te Rino
titia x his mark.
Witnesses—
(Signed) Hone Waiti.
" Ngaki.
A true translation.
Donald McLean,
Chief Commissioner.
A True Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, September 18th, 1874.