Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

[Deeds—No. 79.]

Deeds—No. 79.

Kauae-o-Ruruwahine No. 1 Block, Hokianga District.

This Deed, made the twelfth day of June 1875, between Her Majesty Queen Victoria 1875. 12 June.Hokianga District. on the one part, and Wikitera Reone, Peri Te Huhu, Reihana Paraone, Ngataierua, Kauae-o-ruruwahine No. I. Remi Te Tai, Mika Hone Kingi, Tarapatiki, and Wi Tana Papahia of Hokianga, Aboriginal Natives of the Colony of New Zealand, (hereinafter called "the Vendors,") of the other part, witnesseth, that in consideration of the sum of Two hundred and seventy eight, pounds seven shillings and six pence (£278 " 7, 6), by Her Majesty paid to the Vendors on the execution hereof (and the receipt whereof is hereby acknowledged), the Receipt for £278 . 7 . 6. Vendors do, and each of them doth, hereby surrender, convey, and assure unto Her said Majesty, all that block or parcel of land containing Four thousand four hundred and fifty four acres or thereabouts, known or called Kauae o Ruruwahine No. 1, as the same is more particularly described in the Schedule hereto, and delineated on the plan drawn on this Deed and coloured red; together with all rights and appurtenances thereto belonging or appertaining: To hold the said land and premises with the appurtenances unto Her said Majesty, Her Heirs and Successors, for ever. In Witness whereof the Vendors have hereunto set their hands the day and year first above written.

Wikitera Reone.
Peri Te Huhu.
Reihana Paraone.
Ngataierua his x mark.
Remi Te Tai.
Mika Hone Kingi.
Tarapatiki.
Wi Tana Papahia.

Signed by the said Wikitera Reone, Peri Te Huhu, Reihana Paraone, Ngataierua, Remi Te Tai, Mika Hone Kingi, Tarapatiki, and Wi Tana Papahia after the contents had been explained to them by an Interpreter of the Court and they appearing clearly to understand the meaning of the same In the presence of—
Henry A. H. Monro, Judge Native Land Court.
W. Bridson, Clerk N.L. Court.

page 108

Schedule.

Boundaries. [4,454 acres.]Bounded—Towards the North by the Takanga Block one thousand eight hundred and five (1805) links, five thousand and four (5004) links, and six thousand two hundred and eighty (6280) links; towards the East by lines four thousand eight hundred and nine (4809) links, six hundred and thirty-three (633) links, two thousand three hundred and twenty (2320) links, two thousand two hundred and twenty-eight (2228) links, one thousand six hundred and twenty-two (1622) links, seven hundred and seventy-two (772) links, three hundred and seventy-nine (379) links, five thousand one hundred and fifty (5150) links, seven hundred and seventy-eight (778) links, one thousand three hundred and seventy-five (1375) links, and five thousand nine hundred and seventy-five (5975) links; and towards the West by the Moetangi Block two thousand nine hundred and fifty (2950) links, the Ototope Block two thousand five hundred and seventy (2570) links, nine hundred and ninety (990) links, two thousand six hundred and sixty-four (2664) links, one thousand and three (1003) links, and one thousand six hundred and twenty-six (1626) links, and the Kauae o Ruruwahine No. 2 Block seventeen thousand two hundred (17200) links.
Maori précis. He pukapuka tuku rawa atu tenei na Wikitera Reone, Peri Te Huhu, Reihana Paraone, Ngataierua, Remi Te Tai, Mika Hone Kingi, Tarapatiki, me Wi Tana Papahia, i tera whenua katoa tona ingoa ko Kauae-o-Ruruwahine No. 1 Kia Wikitoria Kuini o Ingarangi ki ona uri ki nga Kingi ki nga Kuini i muri i a ia ake tonu atu: Ko to utu mo taua whenua E rua rau e whitu tekau ma waru pauna e whitu hereni me te ono kapa ko te nui e wha mano e wha rau e rima tekau ma wha eka koni ake iti iho ranei. Ko nga rohe enei ki te Kotiu ko "Te Takanga" ki te marangai he whenua maori ki te tonga ko "Moetanga ko "Ototope" ki te hauauru ko Kauae o Ruruwahine No. 2.
Interpreter's certificate. I, Charles E. Nelson, an Interpreter duly appointed under "The Native Land Act, 1873," certify that the above is a clear statement in the Maori language of the contents of the within-written deed, which contents I properly explained to Wikitera Reone, Peri Te Huhu, Reihana Paraone, Ngataierua, Remi Te Tai, Mika Hone Kingi, Tarapatiki and Wi Tana Papahia before the same was executed by them.

Charles E. Nelson.

Trust Commissioner's certificate. I, Theodore Minet Haultain, the Trust Commissioner under "The Native Lands Frauds Prevention Act, 1870," for the District of Auckland, do hereby certify that I have, with respect to the within-written instrument and the alienation thereby witnessed, made the inquiries directed by the said Act, and do certify that I am satisfied with the result of such inquiries.

T. M. Haultain,
Trust Commr.

Dated this 30th day of August, 1875.

752 c.

Registration. Received for Registration at 10 a.m. 1 Sep., 1875.

[l.s.]

M. Hamilton,
Registrar.

A True Copy of Original Deed, Maori Précis, Certificates, and Endorsement.

H. H. Turton.

Wellington, March 3rd, 1876.