Translation.
1855. 1 January.Mokau District.This Document conveying land written on the 1st day of
January in the year of our Lord One thousand eight hundred and fifty five (1855)
Is a paper of the full and unreserved assent of us the Chiefs and people of the
Ngatimaniapoto whose names are
Taumatamaire. hereunto attached on behalf of ourselves our relations and descendants
who shall be born after us to transfer for ever a certain portion of our land to
Victoria the Queen of England, and to the King or Queens who may succeed her for
ever. And in consideration of our full consent to sell this piece of our land
Victoria the Queen of England agrees on
Receipt for £500. her part to pay us the sum of Five hundred pounds (£500) once told,
which monies have this day been paid into our hands by
John Rogan. The Boundary of the land
Boundaries. [24,000 acres.] commences at Mangakahikatea and runs inland to te Manganui, following
the course of the little stream a tributary of the Manganui, thence it proceeds
along the ridge till it reaches Parikohatu te Herangi. Thence to the source of
the Rauroa Creek and down that stream to Awakino down the stream of the Awakino
to its junction with the Manganui thence it runs up the Manganui as far as the
Mangakahikatea up which it proceeds until it reaches the spot where the trees
have been cut and where the
Reserve at Piripiri. boundaries meet. One portion has been reserved for ourselves as a
landing place for the canoes of the people of the interior at te Piripiri. It
commences at the bend of the Awakino stream and thence to Mangakawakawa; it then
follows the stream of Mangakawakawa and ascending the hill proceeds to Awakino a
short distance inland of the road to Ruakaka. This is the only reserve for
ourselves in these lands which we have now entirely given up to Victoria the
Queen of England in the broad light of this day and for ever with its creeks its
rivers its streams its timber and stones, all above the surface and all beneath
the surface and all and everything whatsoever connected with the said land which
we now give up for ever. We further agree to the Queen's highway passing through
our reserve when the line of road is defined. This is all the payment for this
land—namely—the Five hundred pounds (£500) which we have
page 629.gif)
received this day. In testimony of our consent to all
the conditions of this document we hereunto affix our names and marks. And in
testimony of the consent of the queen of England to the conditions of this
document the name of Donald McLean Land Commissioner is affixed by Mr. Rogan.
(Signed) Donald McLean,
Land Commissioner.
Takerei (by his son Wetere).
Reihana.
Wetere.
Makuini.
The mark x of Poihipi.
Mohi.
The mark x of
Mereana.
The mark x of Waitere.
Kipiona.
The mark x of
Rangitareha.
The mark x of Makareta.
The mark x of Te Manihera.
The mark x of Ha.
The mark x of Pene.
The mark x of Karina.
The
mark x of Makareta iti.
Taniora.
The mark x of Kerei.
The mark
x of Nganehu Wahine.
The mark x of Hokipera.
The mark x of
Ruta.
The mark x of Herahana.
The mark x of Tarati.
The mark x
of te Watakina.
The mark x of Mere.
The mark x of Rakera.
The
mark x of te Wirihana (boy).
The mark x of te Haehana (boy).
The
mark x of Roka.
The mark x of Pehira.
The mark x of te Haehana.
The mark x of Mihi Watara.
Hemi hone x.
Kopene.
Ko te
Uira.
Ko te Kepa.
The mark x of Maka.
The mark x of te
Ropiha.
The mark x of Wiari.
The mark x of Huihana.
The mark x
of Hiriapiti.
The mark x of te Herewini.
The mark x of Paora.
The mark x of Rakopa.
Merepeka (by Wetere).
Makutu do.
Te
Haruru.
do.
Ko te Kiri do.
Witnesses to the payment and signatures—
(Sd.) C. H. Schnackenberg,
Wesleyan Missionary, Mokau.
(Sd.) Harauwhira, Native Teacher, Mokau.
A true translation.
Donald McLean,
Chief Commissioner.
26th March, 1856.
A True Copy of Original Deed and Translation.
H. Hanson Turton.
Wellington,
February 10th, 1875.