.gif)
Translation.
I. | The Kauri—Beginning at the post and going on to the Karaka then in a circuitous direction to Tukumaru and on to Pukewhau descending to the side of Matangero and on to the Iwi going a short distance on the top and then descends to the Umukaha where it joins the water of Mokau. |
II. | The Waipuna. |
III. | Tokowhaiti—Beginning on the level and ascending Matakeake it goes on in a straight line to Waingongo descending the side of Taupiri of Maiewa then going on to the Rae-o-te-Pongi then along the side of the cliff where it joins the boundary at Purapura. There is no Reserve whatever in this land now entirely given up by us to Victoria the Queen of England under the shining sun of the present day for ever and ever with all its lakes rivers and waters as well as all its trees all its stones all and everything either above or under the land and everything connected with it now surrendered by us for ever. |
And for our consents to all the contents and conditions contained in this paper or deed we hereunto subscribe our names and marks.
And on behalf of the consent of the Queen of England to all the conditions contained in this Deed Mr. McLean Commissioner to the Government of New Zealand signs his name for Mr. Rogan.
(Signed) Donald McLean,
Land Commissioner.
Te Wetini Ngakahawai,
And 67 others.
Witnesses to the payment and signatures—
(Signed) C. H.
Schnackenberg, Wesleyan Missionary, Mokau.
Takerei, Kai whakawa,
Mokau.
True Translation.
Donald McLean,
Chief Commissioner.
A True Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, February 8th, 1875.