Translation.
Office of the Land Purchase Commr.,
Auckland,
3rd May, 1854.
1854. 3 May.Whaingaroa District.We have received from Mr. McLean the sum of £100 as payment
for all our places within the land purchased by Mr. Ligar formerly of which
these are the boundaries: Commencing at Opotoro thence along the river
Takapaunui To Mata and on to the end Te Haroto. at the post on the road to Aotea at Matahahaia thence inland it runs a
little below the Boundaries. ridge of Tonganui thence to the survey line at Te Hue thence in a
northerly direction north of Mangakirikiri stream to the Waitetuna stream thence
along the Waitetuna stream and thence along the sea to Opotoro to the commencing
point Te Haroto is the Receipt for £100, first instalment. principal place upon which this money is paid that is all that place
disputed by us and Te Watene we entirely give up on this day to Victoria the
Queen of England and to the Kings or Queens who may succeed Her for ever.
When that land is entirely given up to the Europeans the second payment of £100
will be made to us in consideration of all our relatives and ourselves giving up
entirely that land together with its streams its trees its rocks and all other
things appertaining to it and Mr. McLean that the second payment of £100 shall
be the final payment for this land because we have consented and have sold all
that land to Mr. Ligar—acting on behalf of the Queen of England—for ever.
We therefore subscribe our names this 3rd day of May, 1854.
[Signatures.]
[Witnesses.]
page 600.gif)
If you should hear any word
about this set it aside for we have made a solemn engagement with respect to Te
Haroto that there should be no trouble about it. Twenty three persons sold Te
Haroto fairly. Sufficient. It is ended.
Hemi Matini.
Correct Translation.
T. E. Young,
Translator, Native Dept.
A True Copy of Original Deed and Translation.
H. Hanson
Turton.
Wellington,
September 16th, 1874.