.gif)
[Declaration of William Henry Grace]
1. | That I was present together with Kiharoa, of Mangakahia, in the
Province and Colony aforesaid, aboriginal Native, of New Zealand, a male
adult, and did see Maraea Titiparu, mentioned and described in the
within-written Deed, execute the said Deed by adhibiting her mark, she being
illiterate and unable to write.page 501![]() |
2. | That the mark "x" set opposite the name of Maraea Titiparu was made by her the said Maraea Titiparu. |
3. | That the signatures "W. H. Grace," "Na Kiharoa," set and subscribed to the said written Deed as witnesses attesting the due execution thereof, are of the proper handwriting of the said Kiharoa and of me this declarant respectively. |
4. | That immediately before the execution of the said Deed by the said Maraea Titiparu, I did interpret the same to her into the Maori language, and that my translation thereof was understood by the said Maraea Titiparu. And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true, and by virtue of the above-named Acts of the General Assembly of New Zealand, and of a certain other Act of the General Assembly of New Zealand intituled "The Justices of the Peace Act, 1866." |
W. H. Grace.
Made and declared at Shortland in the Province aforesaid, this twenty-seventh day of February, one thousand eight hundred and seventy-three. Before me—
One of Her Majesty's Justices of the Peace in and for the Colony of New Zealand.