Schedule.
Boundaries. [7,219 acres.]Bounded towards the north west by the Herekino harbour and by
Native Land Seven hundred and forty six links Ten thousand and ninety five links
One thousand and thirteen links One thousand and sixteen links six hundred links
One thousand three hundred and fifty three links Six hundred and twenty six
links three hundred and forty-eight links One thousand two hundred and fourteen
links Two thousand two hundred and fifty three links One thousand two hundred
and twenty eight links eight hundred and seventy six links One thousand six
hundred and sixteen links six hundred and fifty three links one thousand two
hundred and ninety nine links one thousand one hundred and fifty four links one
thousand six hundred and seventy three links one thousand six hundred and fifty
five links nine hundred and eighty seven links five hundred and fifty links
three thousand six hundred and sixty three links four hundred and sixty seven
links five hundred and forty five links five hundred and eighty seven links
seven hundred and ninety six links one thousand nine hundred and eighty six
links two thousand one hundred and sixty three links and two thousand eight
hundred and forty seven links. Towards the North East and East by the Takahue
Block. Towards the South East by the Awaroa No. 1 Block Towards the South West
South and South East by the Awaroa No. 2 Block and towards the South by the
Puhata Block.
Maori Précis. Tenei Pukapuka Whakaaturanga i mahia i te tekau ma ono o nga ra 1875 Na
Wikitoria te Kuini o Ingarangi i tetahi taha na Himi te Kaka Poharama Toatahi
Taueru Takiora Piri Wata Minarapa Reihana Whitirua Romana te Hautuauru Rewini
Ongeonge Hare Peka ratou ko Rea Paki o Whangape he tangata Maori o te Koroni o
Nui Tireni i te
page 35.gif)
tahi taha ka meinga
nei ko nga Kaihoko Emea ana Ko ratou ara ko nga Kaihoko ko ratou katoa ko ia
tangata ko ia tangata o ratou ano hoki E tuku nei e
hook neie e tino tino
whakapumau atu ana kia Kuini Wikitoria to ratou paanga katoatanga to ratou take
me to to ratou whaitikangatanga ki roto ki runga ki tera wahi whenua katou i te
takiwa o Mangonui i roto i te Porowini o Akarana ko nga eka o taua whenua e
whitu mano e rau rau kotahi tekau ma iwa neke iti atu ranei iti iho ranei ko te
ingoa o taua whenua ko Te Uhiroa ko nga utu E toru rau pauna kua Whakaputaina ki
a matou i tenei ra ko nga rohe o taua whenua enei ko te rohe ki te hauauru ma
raki ko te wai o Whangape me tetahi whenua maori kua oti te whakahaere nga
ringiki ki runga ki te mapi e mau nei ko te rohe ki te marangai ma raki me te
marangai ko Takahue ko te rohe ki te marangai ma tonga ko te Awaroa No. 1 ko te
rohe ki te Hauauru ma tonga ko te tonga me te marangai ma tonga ko te Awaroa No.
2 a ko te rohe ki te tonga ko te Puhata kua oti te Whakaahua ki runga ki te mapi
kua tuhia ki tenei pukapuka kia mau tonu tana whenua me nga ritenga kua
whakahuatia nei me nga mea katoa o taua whenua ki a ia ara kia Kuini Wikitoria
ki ona Uri ki nga kingi me nga kuini o muri i a ia ake tonu atu.
I hereby certify that the above is a clear statement in the Maori language of
the Interpreter's certificate. contents of the within written deed of conveyance.
J. W. Preece
Licensed Interpreter,
Auckland.
I
Theodore Minet
Haultain the Trust Commissioner under the Native Lands Frauds
Trust Commissioner's certificate. Prevention Act 1870 for the District of Auckland hereby certify that I
have with respect to the within written instrument and the alienation thereby
witnessed made the inquiries directed by the said Act and do certify that I am
satisfied with the result of such inquiries. Dated this
25th day of September 1875
T. M. Haultain,
Trust Commisr.
771 c.
Received for Registration at 10 a.m.
27th Sept. 1875.Registration
[l.s.]
M. Hamilton,
Dep. Registrar.