The Pamphlet Collection of Sir Robert Stout: Volume 64
VII. — That
VII.
That.
Tenei tetahi kupu e rite ana ki te who, ki te which, [unclear: o] te that. Kua kitea i era whavangi etahi [unclear: whakahua]-tanga o te that mo te tena, mo te tera, mo te taua Part I., p. 15). He tikanga ke noa atu tenei; e whaka-[unclear: uatia] ana hoki mo te tangata, mo te kararehe, mo nga [unclear: ea] katoa; ina hoki enei e takoto atu nei.
The man that is living in this house. | Te tangata e [unclear: oho] nei i tenei whare. |
Who are the men that lived here last year? | Ko wai [unclear: nga] tangata i noho ki konei i tera tan? |
This dog that is sleeping here is mine. | Naku te kuri [unclear: moe] nei |
What is that tree that you are planting? | He aha [unclear: au] rakau e whakato na? |
The man that we saw this morning is gone. | Kua [unclear: iro] te tangata i kitea e taua i te ata nei. |
The horse that I rode yesterday was black. | He [unclear: taugte] te hoiho i eke ai au inanahi. |
Tenei te mea i rere ke ai te tikanga o te that, i to te [unclear: mich], ko nga kupu ririki i korerotia i mua ake nei, in, [unclear: o], on, at, of, from, by, e kore e piri ki te that, engari ka [unclear: otuhake] ke atu: ina hoki tenei;
Te kaipuke i rere ai matou;
E rua nga tikanga o te whakahuatanga o te which mo [unclear: tenei], ara,
page 361. The ship in which we sailed.
2. The ship which we sailed in.
Tena, ki te whakahuatia ko te that, kotahi [unclear: tona] tikanga; ko te in, e kore e piri ki te taha o [unclear: te] I engari ka noho ki te mutunga mai o te korero.[unclear: E] rawa e tika kia peneitia.
The ship in that we sailed;
Engari kia penei ka tika.
The ship that we sailed in.
The house that your father lived in formerly. | whare i noho ai tou papa i mua. |
That is the horse that his brother rode on. | I [unclear: K] hoiho tera i eke ai tona teina. |
The place that those two women came from is [unclear: A] land. | Ko Akarana te wahi i haere mai ai aua [unclear: w] tokorua. |
The man that you spoke to in the house. | Te [unclear: ta] i korero atu ra koe hi a ia i roto i te whare. |
Where is the axe that this tree was cut [unclear: down] | Kei whea te told i topea ai tenei rakau. |