The Pamphlet Collection of Sir Robert Stout: Volume 64
III. — Will. Shall
III.
Will. Shall.
N.B.—The difference between will and shall should be clearly explained to [unclear: thep] here, viz., that, when used with the first person, will implies that the action [unclear: sp] of depends upon the will of the speaker, and shall, that the action depends upon constraining force of circumstances independently of the will of the speaker;! that, on the other hand, when used with the second or third person, shall [unclear: i] that the action depends upon the will of the speaker, whereas will leaves the [unclear: m] uncertain. If however, in the last case, will is pronounced with emphasis, it [unclear: im] that the action depends upon the will of the agent. In questions, will refers [unclear: t] will of the person spoken of; shall with the second person is indefinite; but with the first and third persons has reference to the will of the person address (See examples below.)
E rua nga kupu mo nga mea e meatia a mua, ko will, ko te shall; ma nga korero i raro iho nei ka [unclear: k] ai te tikanga.
I will go, Tera ahau e haere.
I shall go, Tera ahau e haere.
1. He korero na te tangata i tetahi mea meake meatia e ia ano; ki te mea kei a ia te tikanga, he [unclear: w] whakatakoto ranei nana hei whakarite mo tona [unclear: hia] ko te will tana e whakahua ai : ina hoki tenei, I will he ki nana, kei a ia anake te tikanga mo tana ha Tena, ki te mea kahore i a ia ake te tikanga mo [unclear: t] haere, engari na tetahi mea ke ia i haere ai, ka [unclear: wha] huatia ko te shall;—I shall go.
2. He korero na te tangata i tetahi mea meake meatia e te tangata he; ki te mea kei a ia te tikanga, te tangata e korero ana, ka whakahuatia ko te shall: hoki, ki te ki ahau, He shall go, mo tenei, Tera ia e [unclear: h] me te mea e kiia ana "maku ia e mea kia haere, [unclear: k] au hoki te tikanga mo tona haere." Tena, ki te kahore i ahau, i te tangata e korero ana, te tikangi tona haere, mo tona aha ranei, ka whakahuatia [unclear: keti] page 25 [unclear: te] will—He will go. Tera ia e haere—You will go. Tera korua e haere.
Ki te kaha rawa ia te whakahuatanga o te will; He will go, me te mea e kiia ana, he tohe nana ki te haere, [unclear: hei] whakarite i tona hiahia.
Ko te nohoanga o enei kupu ki roto ki te patai, me [unclear: titiro] marire ki enei whakahuatanga ka kitea ai te tika[unclear: nga].
Shall I go? | E pa i ana ranei hoe kia haere ahau? |
Shall we go? | E pai ana ranei koe kia haere matou? |
Shall he go? | E pai ana ranei koe kia haere ia? |
Shall you go? | Tera ranei koe e haere? |
Will you go? | E pai ana ranei koe ki te haere? |
Will he go? | E pai ana ranei ia ki te haere? |
Will they go? | E pai ana ranei ratou ki te haere? |
I will show that letter to John. | Tera ano ahau e whakaatu i taua pukapuka ki a Hoani. |
James and I will lead your horses home. | Ma maua [unclear: ko] Hemi e arahi a korua hoiho ki te kaainga. |
Will you not shut the door of your house? | E kore [unclear: ranei] koe e tutaki i te tatau o tou whare? |
Mary will not nurse the child. | E kore a Meri e hiki [unclear: i] te tamaiti. |
Your brother will bake the bread to-morrow. | Ma to [unclear: teina] e tunu te taro apopo. |
I think it will rain in the evening. | E mea ana ahau, [unclear: tera] e ua i te ahiahi. |
George and Thomas will be fetched the day after to-morrow. | Ka tikina a Hori raua ko Tamati a tahira. |
Those trees will not be planted in that man's garden. | E kore ena rakau e whakatokia ki te kari o taua tangata.page 26 |
Will the steamer reach Tauranga to-morrow? | [unclear: E] ranei te tima ki Tauranga apopo? |
Shall I show that letter to John? | Me [unclear: whaka] ranei e au taua pukapuka ki a Hoani? |
I shall go to town to-morrow. | Ka haere ahau, [unclear: ki] taone apopo. |
If we stay here we shall he starved. | Ki te [unclear: n] tatou ki konei ka mate tatou i te hemokai. |
You and James shall be paid on Wednesday. | utua korua ko Hemi a te Wenerei. |
Your brother shall come to school next month. | pai ana ahua] kia haere mai to teina ki te kura a [unclear: t] marama. |
The boys shall return home in December. | He Tihema nga tamariki hoki ai lei te kaainga. |
He pena ano te tikanga o te shall have, o te will [unclear: he] e whakahuatia ana hoki enei i te mea e korerotia [unclear: an] te tangata tetahi taima e takoto ake ana, me tetahi [unclear: n] kua oti wawe i te mea kahore ano kia taea taua tain
When you come to-morrow we shall have done work[unclear: o]. Kia tae mai koe apopo kua oti ke ta matou [unclear: m]
You will have found your book before school be to-day. | Kahore ano kia timata te kura akunei, [unclear: a] kitea e koe to pukapuka. |
John will soon have lived with me three years. | [unclear: M] ka torn nga tau o Hoani e noho ana ki a au. |