Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

The Pamphlet Collection of Sir Robert Stout: Volume 64

I

I.

all, katoa.
the whole, katoa.
every, katoa, kihai tetahi i [unclear: make],
each, tenei—tenei.
The men have all gone to their homes. Kua [unclear: katoa] nga tangata ki o ratou kaainga.
All the men came out of the pa. I puta [unclear: mai] tangata katoa ki waho o te pa.
The pigs that ate our potatoes have all been [unclear: ki] Kua patupatua katoatia nga poaka nana nei i kai [unclear: a] riwai.page 57
Call all the boys to come here. Karangatia kaloatia [unclear: itu] nga tamariki Ida haere mai ki konei.
That report has been heard through the whole of New Zealand. Kua rangona tena korero put a noa i Niu Tireni katoa.
The whole of the water of the river is dried up. Kua [unclear: mimiti] katoa te wai o te awa.
Every thing that they found in the house was taken Lav. I riro anake nga mea katoa i kitea e ratou i roto i te whare.
John went to school at Auckland every year, for eight years. I haere a Hoani ki te kura i Akarana i ia tau, i ia [unclear: tau], a, waru noa nga tau.
Every one of those men that we saw yesterday had a gun. Nga tangata i kitea e matou inanahi, i whai pu anake.
Each of them had a sword too. He hoari ano hoki ta tenei, ta tenei.
I wish each of you to come to me every morning before breakfast. E mea ana ahau kia haere mai koutou katoa ki a au i nga ata katoa, i mua o te parakuihi.
The price of those books is one shilling each. Taki-kotohi hereni te utu o ena pukapuka.
There were twenty men that did the work, and they received three pounds each. E rua tekau nga tangata nana i mahi; riro ana hoki i tenei, i tenei, taki-toru paune.