A Journal of a Voyage to the South Seas
A Vocabulary of the Malayan Language, as spoke at Batavia, usually called there the Low Malay
page 184
A Vocabulary of the Malayan Language, as spoke at Batavia, usually called there the Low Malay.
Alla, or Alla t'alla, | God. |
Tooäog Alla, | The Lord God. |
Soorga, | Heaven. |
Nooraka, | Hell. |
Saitang, Mamadee, or Booleess, | The devil. |
Orrang Saitang, | A demon, or ghost. |
Appee, | Fire. |
Aier, | Water. |
Detanna, or Negree, | The earth. |
Laot, | The sea. |
Langee, | The sky. |
Matt'aree, | The sun. |
Boolang, | The moon. |
Beentang, | The stars. |
Trang, | Light. |
Glap, | Darkness. |
Panass, | Heat. |
Deengin, | Cold. |
Angin, | The wind. |
Waitan, | The East. |
Coolon, | The west. |
Keedol, | The north. |
Lorr, | The south. |
Tarang, | The clouds. |
Oojang, | Rain. |
Greemiss, | A mizling rain. |
Amboon, | The dew. |
Awang awang, | A fog, or mist.page 185 |
Affup, | Smoke. |
Keelap, | Lightening. |
Goontoor, | Thunder. |
Oontor, | The rainbow. |
Leendo, | An earthquake. |
Orang, | Men, mankind, or people. |
Lakee lakee, | A man. |
Orang tooa, | An old man. |
Parampooan, | A woman, or a young woman. |
Anna paraowan, | A virgin. |
Booda, or Anna lakee lakee, | A boy. |
Anna parampooan, | A girl. |
Annae or anna, | A child. |
Cumbar, | Twins. |
Bappa, or pappa, | A father. |
Ma, | A mother. |
Cakè, | A grandfather. |
Naimai, | A grandmother. |
Bappa teerree, | A step-father. |
Mateeree, | A step-mother. |
Anna lakee, | A son. |
Anna parampooan, | A daughter. |
Soodara lakee, | A brother. |
Soodara parampooan, | A sister. |
Lakee, | A husband. |
Beene, | A wife. |
Cawin, | A wedding. |
Orang cawin, | The bridegroom. |
Boodjang, | A widow. |
Peeatoo, | An orphan. |
Anna foondal, | A bastard. |
Taman, | A friend. |
Manchoree, | A thief |
Orang boota, | A blind man.page 186 |
Orang Balanda, | A Dutchman. |
Orang Engrese, | An Englishman. |
Orang Cerami, | A Portuguese. |
Orang Codja, or Codjo. | A Moor, Gentoo, Mogul, or Banyan. |
Orang China, | A Chinese. |
Orang Maleiyo, | A Malay. |
Orang Bugeess, | A native of the Celebes. |
Orang Papooa, | A negroe, or cassre. |
Badang, | The whole body. |
Capalla, | The head. |
Atuscapalla, | The crown of the head. |
Ramboo, | The hair of the head. |
Mooca, | The face. |
Taleenga, | The temples. |
Matta, | The eyes. |
Beedjee matta, | The eye-balls. |
Rambco matta, | The eye-brows. |
Atus matta, | The eye-lids. |
Booloo matta, | The eye-lashes. |
Cooping, | The ears. |
Edong, | The nose. |
Enga, | The nostrils. |
Peepee, | The cheeks. |
Leeda, | The mouth. |
Beebir, or moloo, | The lips. |
Gcegee, | The teeth. |
Oojoo leeda, | The tongue. |
Daga, | Tbe chin. |
Yenga, or coomiss, | The beard. |
Lehair, | The throat. |
Watta lehair, | The neck. |
Dada, | The breasts. |
Soofoo, | The nipples. |
Purroo, or prott, | The belly.page 187 |
Poossar, | The navel. |
Balacang, | The back. |
Peengang, | The sides. |
Poonda, | The shoulders. |
Catea, | The arm-pits. |
Tangan, | The whole arm and hand. |
Seecoo, | The elbow. |
Balacang tangan, | The back of the hand. |
Pala tangan, | The palm of the hand. |
Manjaree, | The thumb. |
Yereeggec, | The fingers. |
Taree, | The forefinger. |
Taree tanga, | The middle finger. |
Jeregee, or jereejee, | The fourth finger. |
Anna, or jintee, | The little finger. |
Pantar, | The hips. |
Fanta, | The haunches. |
Panco, | The thighs. |
Lootoo, | The knees. |
Palpalla, | The hams. |
Cakee, | The leg and foot. |
Toocakee, | The calves of the legs. |
Sapatoo, | The foot. |
Balcakee, | The sole of the foot. |
Yereeggee cakee, | The toes. |
Boolo, | The hair. |
Coolit, | The skin. |
Gomoe, | The fat. |
Daging, | The flesh. |
Darra, | Blood. |
Oorat, | A vein. |
Toolang, | The bones. |
Soom som, | The marrow. |
Otae, | The brains.page 188 |
Oosooss, | The stomach. |
Atee, | The heart. |
Ooso, | The guts. |
Toole toole, | The kidneys. |
Tullum boongan, | The bladder. |
Soosoo, | The milk. |
Aier matta, | Tears. |
Beengata, or beenatang, | A beast. |
Beenatang ootang, | A wild beast. |
Tandoo, | The horns. |
Coolit, | The hide, skin, or leather. |
Booloo, | The hair, or wool. |
Aicor, | The tail. |
Moenje, | An ape, or a monkey. |
Coocang, | Lemur tardigradus. [Vide Linnaeus.] |
Gaidja, or gadja, | An elephant. |
Matcha, | A tyger. |
Cootching, | A cat. |
Tecooss, | A rat. |
Unjing, or anjing, | A dog. |
Babee, | A hog. |
Coodda, | A horse. |
Onta, | An ass. |
Sampee-lakee, | A bull. |
Sampee-parampooan, | A cow. |
Carbao, | A buffalo. |
Cambeeng, | A goat, or Guinea sheep. |
Cambeeng-Balanda, | An European sheep. |
Keedang, or manjae. | A deer, common in Java. |
Cantcheell, | A hog-deer, no bigger than a rabbit. |
Choree choree, | A bat. |
Boorong, or booloo, | A bird. |
Mooloo booloo, | The beak of a bird. |
Saiap, | The wings.page 189 |
Aicor, | The tail. |
Booloo boorong, | A feather. |
Sarran boorong, | A bird's nest. |
Tullor, | An egg. |
Ulang, | An eagle. |
Cocatooa, or kacatooa, | A cockatoo. |
Papagai, | A parrot. |
Noree, or looree, | A lory. |
Baiyo, | Gracula religiosa, the mine. |
Aiam, | Poultry. |
Aiam lakee lakee, | A cock. |
Jengir, | A cock's comb. |
Aiam parampooan, | A hen. |
Aiam balanda, | A turkey. |
Gangsa, | A goose. |
Baibai, | A duck. |
Maraae, | A peacock. |
Boorong darra, | A pigeon. |
Eacang, | A fish. |
Lomba lomba, | A grampus. |
Punyoo, | A turtle. |
Koora koora, | A land-turtle, or tortoise. |
Chicao, | A lizard, |
Kaico, or tocke. | A lizard which haunts houses, and has a particular sort of cry. |
Codda, | A toad. |
Oolar, | A snake, or serpent. |
Cullaculla. | A cockroach. |
Tangcreek, | A cricket. |
Keenjang, | A butterfly. |
Lallar, | A fly. |
Smootallang, | A small black ant. |
Pootoo, | A louse. |
Oodang, | Lobsters, cray-fish, &c.page 190 |
Rooma, | A house. |
Maja boondar, | A round table. |
Maja panyang, | A square table. |
Peesoo, or peesooe, | A knife. |
Gor, | A fork. |
Saindoo, or sandue. | A spoon. |
Gandang, | A drum. |
Panching, | A fishbook. |
Jaring, or taring, | A net, or sein. |
Barang, | Cloaths. |
Cameeja, | A shirt. |
Sapalloo, | Shoes or slippers. |
Bantar, | A pillow. |
Macanan, | Vićtuals. |
Macan pagee, | Breakfast, |
Macan teng aree, | Dinner. |
Macan mallam, | Supper. |
Rotee, | Bread. |
Nassee, | Boiled rice. |
Curree, | A high-seasoned soup. |
Caldoo, | Chicken broth. |
Montega, | Butter. |
Caidjoo, | Cheese. |
Garrum, | Salt. |
Meenja, or meenyae, | Oil. |
Chooca, | Vinegar. |
Lada, | Pepper. |
Atchar, | Cayan-pepper. |
Goola paseer, | Sugar. |
Goola batoo, | Sugar-candy. |
Tambaco, | Tobacco. |
Meeno, or meenum, | Drink. |
Aier meeno, | Water for drinking. |
Angor, | Wine.page 191 |
Angor de maira, | Red wine. |
Angor pootee, | White wine. |
Angor assum, | Rhenish wine. |
Angor dooae, | Palm wine. |
Samshoo, | A particular sort of cold liquor. |
Aier callappa, | Cocoa-nut milk. |
Pagee, | The morning. |
Matáree teenge, | The forenoon. |
Taingaree, | Ncon. |
Matáree meeree. | The afternoon. |
Matáree toroo, | Sun-set. |
Soree, | The evening. |
Tainga mallam, | Midnight. |
Calim aree dowloo, | The day before yesterday. |
Calim aree dowloo mallam, | The night before last. |
Calim aree, | Yesterday. |
Eniee aree, | To-day. |
Baisoo, or baisue, | To-morrow. |
Loossa, | The day after to-morrow. |
Seang seang, | In the day. |
Baisoo dattang, | Another day, or another time. |
Poocol, or jam, | An hour. |
Stainga poocol, | Half an hour. |
Sa jamahat, | A week. |
Aree jamahat, | Friday. |
Aree saptoo, | Saturday. |
Aree gnahat, | Sunday. |
Aree isneen, | Monday. |
Aree salassa, | Tuesday. |
Aree rubo, | Wednesday. |
Aree camess, | Thursday.page 192 |
Sa boolan, | A month. |
Sa taong, | A year. |
Taong baroo, | The new-year. |
Mooda, | Young. |
Tooa, | Old. |
Lapar, | Hungry. |
Ramboo butal, | Lank hair. |
Ramboo eekal, | Curled hair. |
Ramboo beeneering, | Frizzled hair. |
De dallam, | Within. |
Delawar, | Without. |
Kanna, | The right. |
Keeree, | The left. |
Penda, or pendue, | Short. |
Panyang, | Long. |
Tepiss, | Thin. |
Tabal, | Thick. |
Laibar, | Narrow. |
Coran laibar, | Broad |
Boondar, | Round. |
Panyang, | Square. |
Canja, | Full. |
Pussar, | Big, or large. |
Ootang, | In the country wild. |
Stainga, | Half. |
Cucheel, | A little. |
Tooga, | A thing, or piece. |
Gooa, | Me. |
Loo, | You. |
Loo poonya, | You, or yours. |
Gooa poonya, | My, or mine. |
Deea, | Him. |
Deea poonya, | His or hers. |
Itooling, | Them.page 193 |
Eenee, | This. |
Eedoo or eetoo, | That. |
De seennee, | Here. |
De sanna, | There. |
Seennee, | This place, or here. |
Tarra de seetoor, | That place, or there. |
Mana, | Which. |
Appa, | What. |
Adda, | Yes. |
Ambeel, | To fetch. |
Anoat, | To take away. |
Panya, | To roast. |
Tootoo, | To cover. |
Tarabang, | To fly. |
Badeeree, | To rise. |
Nampas, | 'To puff or blow. |
Meeno, | To suck. |
Potong, | To cut. |
Saindo, | To sup. |
Gegit, | To bite. |
Busseela, | To sit cross-legged. |
Balek, | To turn. |
Tootoo matta, | To wink. |
Booang, | To empty |
Sallin, | To fill. |
Floit, | To whistle. |
Munyanye, | To sing. |
Tatawa, | to laugh. |
Manangas, | To cry. |
Loopa, | To forget. |
Looda gillap, | It is dark. |
Oojang attang, | It rains.page 194 |
Sooda, | It is done. |
Tallalo mahal, | It is too much. |
Adda bai, | They are good. |
Trada bai, | They are not good. |
Adda, | I have. |
Troda, | I have not. |
Cassee gooa, | Give me. |
Marro de seinne, | Come hither. |
Pasang leeling, | Light the candle. |
Goonte leeling, | Snuff the candle. |
Boingoos, | Blow your nose. |
Sapo camre, | Sweep the chamber. |
Barapee, | How much? |
Barapee saloo rupea, | How many for a rupee? |
Barapee maon, | What is the price of this? |
Adda cowss sootra, | Have you got any silk stockings? |
Appa catta, | What says he? |
Dee manna, | Where is such a one? |
Jallang dee sanne, | Which is the way? |
Salama tidor, | Good night. |