Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

A compendium of official documents relative to native affairs in the South Island, Volume One.

[No. 13.]

No. 13.
Deed of Sale by the Ngatitama Tribe.

No. 524.Deed of Sale.£600.Ngatirarua and Ngatitams, ceding all claims to land in the Middle Island.Executed at Nelson on the 10th and 13th November, 1855. Tenei Pukapuka tuku whenua e tuhituhia nei i tenei ra i te tekau o nga ra o Nowema i te tau o to tatou Ariki, kotahi mano e waru rau e rima tekau ma rima, 1855. He pukapuka tino whakaae pono na matou na nga rangatira me nga tangata e mau nei nga ingoa ki tenei pukapuka mo matou mo a matou whanaunga, mo a matou uri i muri iho i a matou, kia hokona kia tino tukua rawatia o matou whenua katoa ki tenei motu ara nga whenua kihai i hokona e matou i mua ki a Wikitoria te Kuini o Ingarani, ki nga Kingi, Kuini ranei o muri iho i a ia ake tonu atu.

A mo to matou tino hokonga i enei whenua katoa o matou e whakaae ana a Wikitoria te Kuini o Ingarani mona kia utua matou ki nga pauna moni e ono rau takitahi (£600) ko aua moni kua riro mai ki a matou i tenei ra na te Makarini i homai. Heoi ko te utu whakamutunga rawatanga tenei ki a matou mo enei whenua ake tonu atu.

Nga rohe nui o te whenua ka timata mai i Wairau puta noa ki Arahura haere tonu tutaki atu ki nga hokonga o Ngaitahu.

Kotahi te wahi o roto o tenei hokonga hou e kapea e matou mo matou ara ko te wahi i tua atu o te Whanganui ka timata i Mangamangarakau rere noa i te taha o te moana ki te Iwituaroa—rere noa ki uta ki te tihi tahuhu o nga hiwi e ahu whaka-terawhiti ki te moana. Ko nga ara ruri nui mo te Kawanatanga i roto i aua wahi tapu e whakaae ana matou kia mahia i roto i aua whenua he ara ano ia mo matou tahi ko nga pakeha. Ko te ahua o te whenua koia tenei e piri nei ki tenei pukapuka. A mo to matou whakaaetanga ki nga tikanga katoa o tenei pukapuka ki te rironga mai hoki o enei moni e ono rau pauna (£600) i tenei ra e whiti ka tuhia iho e matou o matou ingoa me o matou tohu tapu.

Takarei Tuturau x.
Matenga Te Aupouri x.
Riwai Ngapaki.
Henere Wiremu.
Simeon Te Wehi.
Penehamine x Mitikakau.
Hamiora Pito.
Piripi Tengaohe.
Haimona Pita x Taitea.
Matiu Te Kanewa x.
Toto.
Takarei x Pairata.

Nga kai titiro ki enei tuhinga ingoa me enei homaitanga moni—

M. Richmond, Commissioner of Crown Lands.

John Poynter, Resident Magistrate.
W. Gisborne, Commissioner of Crown Lands.
W. D. Shiply, A.D.C.
Jno. Tinline, Nelson.
Thos. Brunner, Government Surveyor.
Henry Handyside, Settler, Motueka.

No te 13 o nga rao Nowema i tuhia e matou o matou ingoa, me o matou whakaaetanga ki nga tikanga o tenei pukapuka.

Wirihana Kaiwhakawa.
Paramena Ngawarangi.
Meihana Teoti.
Kawana x Kerei Poaru.
Wiremu Paratene x Te Wakamatau.
Henere Te Ranga.
Manihera Te Ao.
Heruera Te Rauhihi.
Rameka Te Paea.
Hone Riwha.
Tare Waiti Te Kaini.
Kokere Meneta.
Rawiri TamaitiPirimona.
Parau.
Rawiri.
Retimau a Te Whare Mamaku.
Hoani Taitapu.
Pene.
Ko Inia.
Ko Riwai.
Watene Te Manea.
Pehama.
Paratene.
Heta.
Hori.
Tamati Te Kou.

Witnesses

M. Richmond, Commissioner of Crown Lands.

H. C. Daniell, Chief Clerk in Land Office.

page break
page 313

[Translation.]

This paper or deed of sale, written on this day, the tenth of the days of November, in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty-five, is a paper of the full and true consent of us, the chiefs and people whose names are affixed to this paper, for us and our relatives and descendants to sell and entirely and for ever transfer all our lands in this Island, that is to say, all those lands that were not sold formerly to Victoria the Queen of England, or to the Kings or Queens who may succeed her for ever and ever, and having agreed to sell and for ever give up all those lands, Victoria the Queen of England agrees to pay us in money six hundred pounds (£600), which has been paid to us this day by Mr. McLean.

This is the last payment we are to receive for these lands for ever.

The great boundaries of the land commence at Wairau, and thence to Arahura, continuing until it joins the land sold by the Ngaitahu.

One place is excluded from this new sale and reserved for our use; vix., the land beyond the Whanganui, commencing at Mangamangarakau; thence to the sea side at the westward; thence inland to the first ridge of the hills which look eastward to the sea.

We agree that the Government shall have power to make roads through these reserves, for ourselves and for the European settlers. A map of these lands is attached to this paper or deed. And we having consented to all the conditions contained in this deed, and to the receiving of this money, six hundred pounds (£600), on this day on which the sun is now shining, sign our names and sacred marks.

[Here follow the signatures.]