The New Zealand Railways Magazine, Volume 15, Issue 3 (June 1, 1940)
Night-Wind
Night-Wind.
The wind from Ruapehu brings the night,
And like the candles at an altar high
The slow stars blossom on the up-flung sky,
And down the cloudy slopes, and up across the height.
The wind from Ruapehu brings the night;
The slim wind on the evening city blows;
Below the hills, the dewy lights agleam
Merge lawns and houses in a haunting dream.
Where unaware the silver shades with rose.
The wind from Ruapehu dimly goes.
The cool wind leaves the yellow grasses bright.
“This is the night.” The whispered shades increase,
The sky is full. “This is the hour of peace….”
The guttering stars have flickered in their light;
The wind from Ruapehu brings the night.