Title: Sport 40: 2012

Publication details: Fergus Barrowman, 2014, Wellington

Part of: Sport

Conditions of use



    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Sport 40: 2012


page 445


Pip Adam’s collection of short stories, Everything We Hoped For, won the Hubert Church Award for Best First Book in the 2011 New Zealand Post Book Awards.

Sarah Jane Barnett is a writer and reviewer who lives in Wellington. Her work has appeared in a range of journals including Landfall, NZ Listener, Southerly, and Best New Zealand Poems. Sarah is currently completing a PhD in creative writing at Massey University.

Airini Beautrais lives in Whanganui. She is the author of two collections of poems, Secret Heart and Western Line.

Ross Benjamin is a translator of German literature and a writer living in New York. His translations include Thomas Pletzinger’s Funeral for a Dog, Joseph Roth’s Job, Kevin Vennemann’s Close to Jedenew and Friedrich Hölderlin’s Hyperion. He is currently at work on a translation of Clemens J. Setz’s The Frequencies. His website is www.rossmbenjamin.com.

Susan Bernofsky has translated eighteen books, including three by Jenny Erpenbeck as well as works by Robert Walser, Yoko Tawada and others. She lives in New York and blogs about translation at www.translationista.org.

Hera Lindsay Bird recently completed her MA in poetry from Victoria University, and was the 2011 recipient of the Adam Prize. Her work has been published in Snorkel, JAAM, Turbine and Metro. She is currently living in Wellington, working on a children’s novel.

Gemma Bowker-Wright has a background in biological science and conservation and has worked as a science analyst at the Department for the Prime Minister and Cabinet since 2009. In 2011 she completed the MA in Creative Writing at the International Institute of Modern Letters and has won the Sunday Star-Times Short Story Award (2010) and the Katherine Mansfield Award (2011). Her goal over the next two years is to publish a book of short stories and, one day, attempt to write a novel.

Victoria Broome lives in Christchurch, she is a graduate of the Hagley Writers Institute has been published in various journals and anthologies in New Zealand and in 2010 came second with Ian Wedde in the Kathleen Grattan award. This poem is from that manuscript.

James Brown’s fifth book of poems, which might not be called Hand and Rattle, will be published by VUP in July 2012.

Rachel Bush lives in Nelson. Her third collection of poems, Nice Pretty Things and others, appeared in 2011.

Zarah Butcher-McGunnigle has a BA from the University of Auckland, and is currently undertaking an MA at the IIML. Her poems have appeared in publications such as Landfall, Turbine, brief, Otoliths, and Colorado Review. She has been the featured poet for Poetry NZ and a fine line.

Kate Camp’s fourth collection, The Mirror of Simple Annihilated Souls, won the New Zealand Post Book Award for poetry in 2011. She is the 2011 recipient of the Creative New Zealand Berlin Writers’ Residency.

Martin Chalmers grew up in Glasgow but now lives in Rixdorf, Berlin. His translation of Dezember (December), a collaborative project by Alexander Kluge and Gerhard Richter, will be published by Seagull Books later this year. He is currently translating Hans Magnus Enzensberger’s Der kurze Sommer der Anarchie (The Short Summer of Anarchy), also for Seagull Books.

page 446

Dietmar Dath (b. 1970) studied physics and German literature in Freiburg. He has written numerous novels, plays, non-fiction works and articles. His futuristic novel The Abolition of the Species (tr. S.P. Willcocks) will be published by Seagull Books this year.

Katy Derbyshire is a London-born translator based in Berlin. Her translation of Inka Parei’s Die Schattenboxerin (The Shadow-Boxing Woman) was published by Seagull Books in 2011. She is currently translating Parei’s award-winning second novel Was Dunkelheit war (What Darkness Was), also to be published by Seagull. She blogs about translation at lovegermanbooks.blogspot.com

Esther Dischereit (b. 1952) is a poet, novelist, essayist and dramatist. She collaborates with composers and jazz musicians and founded the avant-garde project ‘WordMusicSpace/ Sound-Concepts’. Many of her works have appeared in English translation in anthologies of contemporary German-Jewish literature.

Michael Donhauser was born in Vaduz (Liechtenstein) in 1956. He is a poet, prose writer and translator (including works by Arthur Rimbaud and Francis Ponge). He lives in Maienfeld (Switzerland) and Vienna.

Lynley Edmeades grew up on a farm in Putaruru. After numerous studies and relocations, she is back in New Zealand, after obtaining an MA with distinction at the Seamus Heaney Centre for Poetry at Queens University, Belfast.

Josef Eisinger, a native of Vienna, is a physicist whose research has ranged from nuclear physics to molecular biology and from the history of medicine to music history. He is professor emeritus in the Department of Structural and Chemical Biology at Mount Sinai School of Medicine in New York, the recipient of two Guggenheim fellowships, and the author of some two hundred articles in professional journals and books, including Einstein on the Road (Prometheus 2011).

Johanna Emeney is an Auckland poet and teacher, currently undertaking doctoral study at Massey University. Her first collection, Apple & Tree, was published by Cape Catley in July 2011. In 2012 she will be co-tutoring the Michael King Creative Writing Workshops for Young Writers with Rosalind Ali, and working towards her second collection of poetry.

Jenny Erpenbeck was born in East Berlin in 1967. She has written prose, dramas and radio plays including Geschichte vom alten Kind (The Old Child and Other Stories) and Heimsuchung (Visitation). She is a Writers and Readers Week guest at the NZ International Arts Festival 2012.

Michael Eskin’s many books on cultural, philosophical and literary subjects include Poetic Affairs: Celan, Grünbein, and Brodsky. His translation of Durs Grünbein’s The Vocation of Poetry was awarded the 2011 Independent Publisher Book Award for Creative Non-Fiction. He is the co-founder of Upper West Side Philosophers Inc. – Studio and Publishing, and lives in New York.

Cliff Fell lives near Nelson and is currently working on a third collection of poems.

Iain Galbraith is a widely-published translator of German-language writing, especially poetry. His new English edition of W.G. Sebald’s poetry, Across the Land and the Water, was recently published by Hamish Hamilton. His own poetry has appeared in numerous anthologies and journals.

Andre Gifkins studied English Literature in Japanese at Gakushuin University in Tokyo. He is currently resident in Berlin.

Susanna Gendall has had short stories published in various literary magazines and completed her MA in Creative Writing at the IIML last year.

Robert Gernhardt was born into the German minority of Estonia in 1937, but moved to West Germany with his family after the Second World War. From 1964 he lived in Frankfurt am Main, where he worked as a freelance artist and writer and co-founded the page 447 New Frankfurt School. He began publishing poetry in the 1980s and by the 1990s was recognised as one of Germany’s leading contemporary poets. He died in 2006.

Joseph Given was born in Glasgow in 1970. Studied psychology and linguistics. He now lives in Munich where he works as a freelance translator, and as a business coach. Some of his own fiction has been published in German and English in diverse literature magazines. He is working at the moment on his second novel and blogs at http://danaghie.wordpress. com.

Paula Green has published seven poetry collections including several for children: Flamingo Bendalingo and Macaroni Moon. She reviews poetry for the New Zealand Herald and visits schools regularly. Co-written with Harry Ricketts, her latest book was shortlisted for the 2010 NZ Post Book Awards (99 Ways into New Zealand Poetry). She has recently edited Dear Heart: New Zealand Love Poems (due April 2012).

Durs Grünbein (b. 1962) has published more than twenty books of poetry and prose. He holds the Chair for Poetics and Artistic Aesthetics at the School of the Arts in Düsseldorf, and lives in Berlin. Works in English translation include Ashes for Breakfast (tr. M. Hofmann), Descartes’ Devil (tr. A. Bell) and The Bars of Atlantis (ed. M. Eskin).

Maja Haderlap was born in Bad Eisenkappel in Carinthia, Austria in 1961. Her first two volumes of poetry were written in Slovenian; a third volume, published in 1998, was the first to include poems she had written in German. Last year she was awarded the Ingeborg Bachmann Prize for her debut novel, Engel des Vergessens, about three generations of Carinthian Slovenes and their resistance to the National Socialist regime.

Bernadette Hall’s ninth collection of poems, The Lustre Jug (VUP), was a finalist in the 2010 New Zealand Post Book Awards. In 2011 she was a Teaching Fellow at the International Institute of Modern Letters at Victoria University of Wellington.

Trevor Hayes is currently living in a caravan in Punakaiki. Between poems he plays ping pong and petanque. He is working hard towards full unemployment.

Helen Heath’s first collection of poems, Graft, is published in May 2012.

Gregor Hens (b. 1965) is the author of five books of fiction and an autobiographical account of smoking, Nikotin. He is an Associate Professor in the Department of Germanic Languages and Literatures at Ohio State University. He also works as a literary translator and is currently preparing a German edition of David Ballantyne’s Sydney Bridge Upside Down.

Michael Hulse has won numerous awards for his poetry, and has translated more than sixty books from the German, among them works by W.G. Sebald, Nobel Prize winners Elfriede Jelinek and Herta Müller, Goethe and Rilke. He is a judge of the Günter Grass Foundation’s biennial international literary award, consultant to Adelaide Writers’ Week, and co-founder of the Hippocrates project for poetry and medicine, which recently took the THE Award for Excellence and Innovation in the Arts. His most recent collection of poetry, The Secret History (Arc, 2009), has taken him on tour to Mexico, the US and Switzerland, and his latest publication is the anthology The Twentieth Century in Poetry (Ebury, 2011), co-edited with Simon Rae. He is a Writers and Readers Week guest at the NZ International Arts Festival 2012.

Andrew Johnston lives in Paris. The poems here are part of a sequence he is writing for his son Oscar.

Hannah Jolly currently lives in Wellington, but grew up in the Wairarapa, where many of her stories are set.

Lucy Kirton lives in the Hutt Valley with her partner and their daughters. ‘The Swing Bridge’ is her third published story.

page 448

Alexander Kluge (b. 1932) has directed over twenty full-length films and is a prolific writer of social criticism and literary prose. Works in translation include The Devil’s Blindspot (tr. M. Chalmers & M. Hulse) and Cinema Stories (tr. M. Brady & H. Hughes). Dezember (December), a collaborative project with Gerhard Richter, will be published in a translation by Martin Chalmers later this year.

Elizabeth Knox is the author of many novels, including The Vintner’s Luck and its sequel The Angel’s Cut, and the Dreamhunter duet for young adults. ‘Brothers and Sisters’ was written for a Goethe-Institut NZ celebration of the 200th anniversary of the Brothers Grimm.

Michael Krüger (b. 1943) is a poet, prose writer, translator and publisher. Works translated into English include Scenes from the Life of a Bestselling Author (tr. K. Leeder), The Executor (tr. J. Hargreaves) and Diderot’s Cat: Selected Poems (1994, tr. R. Dove). He is executive director of Carl Hanser Verlag in Munich.

Aleksandra Lane’s first collection of poems (in English), Birds of Clay, has just been published by VUP. Aleks lives in Wellington and is enrolled for a PhD at Massey.

Deborah Langton, teaches at the Ludwig-Maximilians-Universität in Munich and also works as a translator. In 2011 she was selected to take part in the Emerging Translator Programme led by ‘New Books in German’. She has already completed two literary extract translations, one from Hens’ Nikotin and the other from Klüssendorf’s Das Mädchen, the latter having been shortlisted for the Deutscher Buchpreis 2011. A Modern Languages graduate of the University of Cambridge and with many years of experience in English Language Teaching, Deborah has also recently obtained the Chartered Institute of Linguists Diploma in Translation as she embarks upon a new career in literary translation.

Karen Leeder is Professor of Modern German Literature at the University of Oxford. She specialises in post-1945 literature and translation, and is currently working on a monograph entitled Spectres of the GDR. Her translations include Evelyn Schlag’s Selected Poems and Raoul Schrott’s The Desert of Lop, and she is working with David Constantine on a volume of Selected Poems by Volker Braun (Rubble Flora). Karen is a Writers and Readers Week guest at the NZ International Arts Festival 2012.

Helen Lehndorf is a Taranaki writer who lives in the Manawatu. Her first book, The Comforter (Seraph Press), was published in 2011. She is currently writing a book exploring the metaphoric possibilities of shipwrecks.

PeterLicht’s ‘The Story of My Evaluation at the Beginning of the Third Millennium’ was released in 2008 through Blumenbar Verlag, after winning the audience award and the main award at the Ingeborg Bachmann Competition in 2007. Little is known about PeterLicht’s person. He does not allow photos of his face to be circulated (although some have been) and usually reads with his back to the audience. We do know that he is a pop musician as well as a writer and that he has released numerous singles and LPs.

Tina Makereti’s book of short stories, Once Upon a Time in Aotearoa, won the Nga Kupu Ora Award for Fiction in 2011. She is currently completing a novel that traverses two centuries of Moriori, Mäori & Päkehä history and relationships via the story of one family.

Vana Manasiadis is author of the poetry collection Ithaca Island Bay Leaves (Seraph, 2009). These poems come from a series of poems, stories or studies entitled Miter.

Bill Manhire’s Selected Poems will be published by VUP later in 2012. He is the editor of Some Other Country: New Zealand’s Best Short Stories, a German translation of which will be published by Deutscher Taschenbuch Verlag, and a New Zealand poetry feature in the German literary magazine Akzente. His collaboration with the jazz composer Norman Meehan has resulted in the CDs Buddhist Rain (Rattle 2010), and Making Baby Float (Rattle 2010), and an Antarctic project also involving the photographer Anne Noble to be released later in 2012.

page 449

Aorewa McLeod taught in the University of Auckland English Department for 37 years until her retirement. In 2011 she undertook the MA in Creative Writing at the IIML. ‘The Harmonious Development of Man’ is chapter one of an autobiographically-based novel that will be published by Victoria University Press.

Frankie McMillan is a short story writer and poet. She is the author of The Bag Lady’s Picnic and other Stories (Shoal Bay Press 2001) and a poetry collection, Dressing for the Cannibals (Sudden Valley Press, 2009). Frankie currently teaches creative writing at the Hagley Writers’ Institute in Christchurch.

Maria McMillan lives in Wellington. ‘Abyssal Plains’ was in part inspired by Robert Kunzig’s superb book Mapping the Deep (Sort of Books, 2000); ‘Broken’, like several of Maria’s poems inspired by A. Warrack’s A Scots Dialect Dictionary (Chambers, 1911); and ‘salt marsh and tidal inlet’ by her partner and an unidentified fragment of his seaweed- related reading material probably now in a box somewhere in their ceiling

Richard Millington is a lecturer in German at the School of Languages and Cultures, Victoria University of Wellington.

Elizabeth Nannestad’s two collections of poems are Jump (1986) and If He’s a Good Dog He’ll Swim (1996). Her third will be published in 2013.

Bill Nelson is originally from Auckland and now lives in Wellington where he is a poet and map-maker. In 2009 he was awarded the Biggs Poetry Prize for his MA portfolio at the IIML. He has writing forthcoming in Hue & Cry 6.

Mikaela Nyman is a Wellington based writer with Finnish roots, keen to find ways of connecting the present with the past. She completed the MA in Creative Writing at the International Institute of Modern Letters in 2011, and is writing an historical novel set in Kawerau.

Selim Özdogan was born in 1971 and grew up in Cologne. He has published seven novels and several short story collections. His novel Die Tochter des Schmieds plays a cameo role in Fatih Akin’s award-winning film The Edge of Heaven.

Holly Painter is an MFA graduate of the University of Canterbury. She drifts between New Zealand and North America, writing poetry and trying to maximize her intake of summer sunshine.

Inka Parei was born in 1967 in Frankfurt. Her debut novel, Die Schattenboxerin, was published in Katy Derbyshire’s translation as The Shadowboxing Woman. Her second novel, Was Dunkelheit war, will appear with Seagull Books as What Darkness Was (tr. K. Derbyshire) this year. Her most recent novel, Die Kältezentrale, journeys back into the East German past. Inka is touring New Zealand in a camper van between 3 March and 13 April and writing a blog which can be found on www.goethe.de/nz.

Lawrence Patchett’s first book, a collection of stories entitled I Got His Blood on Me: Frontier Tales, will be published by Victoria University Press later in 2012.

Thomas Pletzinger was born in 1975 and lives with his family in Berlin, where he works as a writer and translator. His debut novel was recently translated into English by Ross Benjamin as Funeral for a Dog. He is a graduate of the German Literature Institute (DLL) in Leipzig and has held residencies in Iowa (International Writing Program) and New York. Gentlemen, wir leben am Abgrund, his account of a year spent with the German professional basketball team ALBA Berlin, was published in January 2012 by Kiepenheuer & Witsch. www.thomaspletzinger.de.

Chris Price spent much of last year in Menton, France, as the 2011 New Zealand Post Mansfield Prize recipient. She kept a writing journal in order to process and remember the experience, and the ‘Museum Pieces’ are a selection of journal entries that seem to share a common set of preoccupations. All were written in the Mansfield Memorial room page 450 at the Villa Isola Bella, in moments stolen from the ‘real’ writing project: dates given are therefore the dates of writing, not of the actual museum visits.

Melissa Day Reid does not share her protagonist’s dim view of Te Papa, Karori Wildlife Sanctuary, or Kapiti Island, and she wishes to acknowledge The Field Guide to the Birds of New Zealand by Barrie Heather and Hugh Robertson and The Garden of Tane: Bird Life in New Zealand by Mona Gordon. Her stories have appeared in Sport and Hue & Cry. She lives in Kaikoura and misses Wellington’s bird life very much.

Michael Roes (b. 1960) comes from Rhede near Germany’s border with the Netherlands but has lived mainly in Berlin, also spending extended periods in the Middle East and North America. The fascination of distant cultures is a key element in his creative works.

Frances Samuel is a writer and editor living in Wellington. Her work has appeared in Sport, Turbine, Snorkel, and Great Sporting Moments.

Ulrike Almut Sandig was born in Saxony in 1979. She studied at the German Literature Institute (DLL) in Leipzig. She has published two volumes of poetry and a collection of short stories, Flamingos She will participate in the German–New Zealand ‘Transit of Venus’ poetry project in 2012.

Rachel Sawaya completed a Masters in Creative Writing through Victoria University of Wellington with a collection of poetry based on her time in West Africa. She won the Biggs Poetry Prize in 2011. Her blog can be found at http://lastlittlebird.blogspot.com

Bradley Schmidt was born in South Dakota and grew up in rural Kansas. He studied literature, philosophy, theology and translation in the US and Germany. He now works as a freelance translator and lecturer at the University of Leipzig.

Raoul Schrott (b. 1964) grew up in Tunis and Landeck (Austria) and has lived in many places around the world. He writes poetry, essays and novels and is also known as a translator. Works available in English include The Desert of Lop (tr. K. Leeder).

Daniela Seel (b. 1974) is a poet, critic and publisher. Her poetry has appeared in anthologies and periodicals. ich kann diese stelle nicht wiederfinden is her first collection. She co-founded kookbooks.

Clemens J. Setz was born in 1982 in the Austrian city of Graz. His most recent book, Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes, was awarded the Prize of the Leipzig Book Fair in 2011. Die Frequenzen is currently being translated by Ross Benjamin as The Frequencies. The novel presents life as a chain reaction through the encounters of the characters.

Kerrin P. Sharpe is a teacher of creative writing. She completed Bill Manhire’s Original Composition class at Victoria University of Wellington in 1976. Her first book, Three days in a wishing well, will be published by VUP later in 2012.

Riding racehorses means having a constant level of alert for panic and explosive reactions, a useful training for the classroom. Marty Smith teaches English and Creative Writing at Taradale High School under her maiden name of Marty Schofield. Her poems have published on the international website The Page: Poetry, Essays and Ideas, in Best New Zealand Poems 2009 and Best of Best New Zealand Poems. The manuscript for her debut collection Horse with hat was short-listed for the 2011 Kathleen Grattan Award. (Note: the first line of ‘Dawn Horses’ draws on ‘Summer Interior’ by Anne Carson.)

Sally-Ann Spencer is a PhD student in the School of Languages and Cultures at Victoria University. Her translation of Juli Zeh’s Corpus Delicti will be published by Random House in 2012 as The Method. She is a former editor of the London-based journal New Books in German.

Rosabel Tan lives in Auckland, where she works as a researcher at The Liggins Institute. Her office has no windows.

page 451

Anna Taylor’s collection of short stories, Relief, won the Hubert Church Award for Best First Book in the 2010 New Zealand Post Book Awards

Jo Thorpe has published two books of poetry, In/let (2010) and Len & other poems (2003). She has a masters in creative writing from the International Institute of Modern Letters, Victoria University, and besides being a dance writer and critic, is a member of the Crows Feet Dance Collective. Jo lives in Wellington and Cape Palliser and teaches dance history at the New Zealand School of Dance.

Ruth Upperton studies Law and English at Victoria University of Wellington.

Catherine Vidler’s first collection of poems, Furious Triangle, was published by Puncher and Wattmann in 2011. She is the editor of the trans-Tasman literary magazine Snorkel.

Louise Wallace’s first collection of poetry, Since June, was released in December 2009 through Victoria University Press. A batch of new poems recently appeared in Turbine ‘11. Louise lives in Nelson and is currently at work on a second collection.

Jan Wagner (b. 1971) is a poet, translator and critic based in Berlin. His fourth volume of poetry, Australien, appeared in 2010. His translations include works by Charles Simic, James Tate, Simon Armitage and Jo Shapcott. He will visit New Zealand courtesy of the Goethe-Institut in September 2012.

Virginia Were is a poet and the editor of the quarterly magazine Art News New Zealand. She has written two books of poetry and short fiction (Juliet Bravo Juliet and Jump Start) published by Victoria University Press. Her work has appeared in many journals and anthologies of New Zealand writing, she is a graduate of Elam School of Fine Arts, and was a member of the music group Marie and the Atom. She can hear the surf at Muriwai Beach from her home.

Damien Wilkins is the author of six novels, most recently Somebody Loves Us All (2010), and poetry, short stories and plays, and is a Senior Lecturer at the Institute of Modern Letters.

Uljana Wolf was born in Berlin in 1979. Her first collection of poetry, kochanie ich habe brot gekauft, was published in 2005. Her second collection, falsche freunde, a volume concerned with the poetics of translation, was recently translated into English by Susan Bernofsky as False Friends.

Ashleigh Young has promised to come home from London in time for the publication by Victoria University Press of her first collection of poems, Magnificent Moon.

Judith Zander was shortlisted for the 2010 German Book Prize for her debut novel Dinge, die wir heute sagten. Her first volume of poetry, oder tau, appeared last year. She was born in East Germany in 1980 and now lives in Berlin.

Juli Zeh (b. 1974) is currently writing her fifth novel. In addition to a degree in Creative Writing from the German Literature Institute (DLL), she holds a doctorate in International Law. Works available in English include Eagles and Angels (tr. C. Slenczka), Dark Matter (tr. C. Lo) and The Method (tr. S. Spencer). She also writes drama and essays, and recently co-authored a volume on surveillance society with Ilija Trojanow. ‘On the Consumption of Books’ is from her 2004 novel Speltrieb.