Two acts passed by the General Assembly of New Zealand, 1858, relating to native affairs, namely: the Native Districts Regulation Act; and the Native Circuit Courts Act. He Ture hou, erua, i whakatakotoria e te Runanga Nui o Niu Tirani, 1858. Ara; Ko te Ture whakakoto Ture-iti ki nga Takiwa Maori, ko te Ture whakarite Kooti Maori.
About the electronic version
Two acts passed by the General Assembly of New Zealand, 1858, relating to native affairs, namely: the Native Districts Regulation Act; and the Native Circuit Courts Act. He Ture hou, erua, i whakatakotoria e te Runanga Nui o Niu Tirani, 1858. Ara; Ko te Ture whakakoto Ture-iti ki nga Takiwa Maori, ko te Ture whakarite Kooti Maori.
Creation of machine-readable version: Keyboarded by Planman Technologies
Creation of digital images: Max Sullivan
Conversion to TEI.2-conformant markup: Planman Technologies
New Zealand Electronic Text Collection, 2009
Wellington, New Zealand
Publicly accessible
URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/collections.html
Copyright 2009, by Victoria University of Wellington
Extent: ca. 97.9 kilobytes
Line break have only been retained for non-prose elements
About the print version
W. C. Wilson, 1859
Auckland
Source copy consulted: National Library of New Zealand, Alexander Turnbull Library. 342.930872 22, indexed in Books in Maori 489 (BIM 489).
Encoding
Prepared for the New Zealand Electronic Text Collection
All unambiguous end-of-line hyphens have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line. Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.
This text has been modified from its original form to enhance readability. The text originally contained facing page translations which have been reorganised into two seperate texts
Some keywords in the header are a local Electronic Text Centre scheme to aid in establishing analytical groupings.