Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 4 April, 1927

About the electronic version

Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 4 April, 1927

Author: Beaglehole, John Cawte

Creation of machine-readable version:

Creation of digital images: Tarn McDonald, New Zealand Electronic Text Centre

Conversion to TEI.2-conformat markup: Tarn McDonald

Publicly accessible

URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/

Extent: ca. 41 kilobytes

Illustrations have been included from the original source.

Encoding

Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.

Some keywords in the header are a local Electronic Text Collection scheme to aid in establishing analytical groupings.

Revisions to the electronic version

  • 9 September 2004
    Jason Darwin
    General document-wide corrections: changed hyphens to em-dashes; added [orig] tags around all words hyphenated over line-breaks; changed non-monetary fractions to true fractions; specified full expansion for all abbreviations; changed hyphen in numeric ranges to en-dashes; specified supralinear additions where they appear in the text of the letter; ensured all indented paragraphs are tagged [p rend="indent"]. Corrected text on page 1: changed "27/11/26" to "4/4/27"; changed "usual [unclear: borax]" to "usual borax"; changed "V.U.W." to "V.U.C."; changed "Wgton" to "W'gton". Corrected text on page 2: changed "[unclear: deposited]" to "deposited"; changed "French Classics" to "French classics"; changed "don't think of Auntie" to "don't like to think of Auntie". Corrected text on page 3: changed "at V.U.W." to "at V.U.C."; changed "I must say I must say" to "I must say"; changed "Fawn" to "[unclear: fawn]"; changed "we bugged back" to "we buzzed back"; changed "Arnold Bennet" to "Arnold Bennett"; changed "[unclear: Hiland] Fan" to "Inland Far". Corrected text on page 4: changed "[unclear: Bungus']" to "Bumpus's". Corrected text on page 5: changed "ten o so" to "ten or so"; changed "simple new idea" to "single new idea"; changed "chairman bought" to "chairman brought"; changed "Mary Redliffe" to "Mary Redcliffe"; changed "[unclear: verges]" to "verger". Corrected text on page 6: changed "too,, in an" to "too, in an"; changed "Those Tudor builders" to "those Tudor builders". Corrected text on page 8: renumbered page-breaks from 8 onwards because of empty page; changed "Alee Miller" to "Alec Miller"; changed "[unclear: Rumanian]" to "Rumanian"; changed "Tamsley" to "Tansley". Corrected text on page 9: changed "ought to be" to "ought to have been"; changed "sculptor [unclear: bid]" to "sculptor bird"; changed "[unclear: hurting]" to "treating"; changed "[unclear: parsonical]" to "parsonical"; changed "[unclear: reverence]" to "reverence". Corrected text on page 10: changed "Louise" to "Lorrie"; changed "holidays the go by" to "holidays the go-by"; changed "complicated damn" to "complicated darn". Corrected text on page 11: changed "gorgeous vestment" to "gorgeous vestments"; changed "themselves damn well" to "themselves darn well". Corrected text on page 13: changed "only needed a [unclear]" to "only needed a mug"; changed "At bath" to "At Bath". Corrected text on page 14: changed "altogether got on" to "altogether we got on". Corrected text on page 15: changed "Cost m about" to "Cost me about"; changed "introduction by s by Mary" to "introductions by Mary"; changed "seat inn pit" to "seat in pit".

  • 1 March 2004
    Jamie Norrish, NZETC
    Altered TEI Header: added extent of electronic file, altered format of XML, fixed respStmts for fileDesc.

  • 7 January 2004
    Jamie Norrish
    Altered spacing of markup. Minor corrections to transcription.