New Zealand: Acts affecting Native Lands, 1886, 1888-91 and 1894-95
[Native Land Acts (In English and Maori) Passed by the General Assembly, Session 1888]
Contents
- [1888, No. 35. An Act to amend and repeal the Acts providing for the Payment title of Rates in respect of Crown Lands and Native Lands. — Niu Tireni. Ture Whakakore I Te Ture Reiti Whenua Karauna Whenua Maori.]
- [1888, No. 36. An Act to repeal 'The Native Land Administration Act, 1886' and to make Provision in lieu thereof. — He Ture hei whakakore i 'Te Ture Whakahaere Whenua Maori, 1886,' hei whakarite tikanga hoki hei whakakapi mo tera.]
- [1888, No. 37. An Act to amend 'The Native Land Court Act, 1886' — Ture Whakatikatika I Te Ture Kooti Whenua Maori 1886.]
- [1888, No. 38. An Act to amend 'The Native Lands Frauds Prevention Act, Title. 1881.' — Ture Whakatikatika 1888 I Te Ture Arai Mo Te Hoko Tahae I Nga Whenua Maori.]
-
1888, No. 38. An Act to amend "The Native Lands Frauds Prevention Act, 1881."
p. 27
- New Zealand. Analysis p. 27
- 1888, No. 38. An Act to amend "The Native Lands Frauds Prevention Act, 1881."
- Niu Tireni. Ture Whakatikatika 1888 I Te Ture Arai Mo Te Hoko Tahae I Nga Whenua Maori p. 30
-
1888, No. 38. An Act to amend "The Native Lands Frauds Prevention Act, 1881."
p. 27
- [1888, No. 39. An Act to provide for the Management of Real Estate belonging to Infants and Others of the Maori Race under Disability. — Ture Whakahaere I Nga Whenua Tuturu O Nga Maori.]
- [1888, No. 7. Local and Personal. An Act to grant certain Concessions to Mr. Joshua Jones in regard to the Mokau-Mohakatino Block. — He Ture hei tuku atu i etahi tikanga ngawari kia Hohua Hone mo runga mo te Poraka o Mokau-Mohakatino.]
- [1888, No. 26. Local. Title.An Act to enable the Governor to fulfil certain Contracts and Promises made by or on behalf of the Government. — He Ture hei whakamana i te Kawana kia ahei ai ia ki te whakaea i etahi Whakaritenga me etahi Whakaaetanga a te Kawanatanga a etahi atu ranei mo te taha ki te Kawanatanga.]
-
1888, No. 26.—Local. An Act to enable the Governor to fulfil certain Contracts and Promises made by or on behalf of the Government
p. 48
- Analysis p. 48
- 1888, No. 26.—Local. An Act to enable the Governor to fulfil certain Contracts and Promises made by or on behalf of the Government
- Niu Tireni. Whakaritenga, Whakaaetanga, Take Maori p. 54
-
1888, No. 26.—Local. An Act to enable the Governor to fulfil certain Contracts and Promises made by or on behalf of the Government
p. 48
- [1888, No. 27. Local and Personal. An Act in Supplement of 'The Middle Island Half-caste Grants Act, 1877,' and the several Acts amending the same. — He Ture hei Apiti atu ki 'Te Ture Karaati mo nga Hawhe-kaihe o te Waipounamu, 1877,' me nga Ture whakatikatika i tera.]
-
1888, No. 27.—Local and Personal. An Act in Supplement of "The Middle Island Half-caste Grants Act, 1877," and the several Acts amending the same
p. 59
- New Zealand. Analysis p. 59
- 1888, No. 27.—Local and Personal. An Act in Supplement of "The Middle Island Half-caste Grants Act, 1877," and the several Acts amending the same
- [28th August, 1888
-
Schedules
p. 60
- Schedule A p. 60
- Schedule B
- Schedule C p. 61
-
He Ture hei Apiti atu ki "Te Ture Karaati mo nga Hawhe-kaihe o te Waipounamu, 1877," me nga Ture whakatikatika i tera
p. 62
-
- [title page] p. 62
- Whakawhaititanga
- He Ture hei Apiti atu ki "Te Ture Karaati mo nga Hawhe-kaihe o te Waipounamu, 1877," me nga Ture whakatikatika i tera
-
-
1888, No. 27.—Local and Personal. An Act in Supplement of "The Middle Island Half-caste Grants Act, 1877," and the several Acts amending the same
p. 59