Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

[Deeds—No. 265.]

Deeds—No. 265.

Mara-o-Hinewai Block, Manttkau District.

Ko te tuhituhinga

1853. 17 May. Manukau District.

o tenei pukapuka i te ra tekau ma whitu o Mei i te tau kotahi

Mara-o-Hinewai.

mano waru rau ma rima tekau (1853) te whakaaetanga o nga Rangatira te whakaaetanga ano hoki o te Kuini o Ingarani mona, na ko Haimona, Piripi, Noa, Matena, Paratene, Te Nga, Te Ritemana, Te Pepene, Ihaka Takanini, Mohi nga tingata i te kainga e tuhituhia nei ki tenei pukapuka, na ka whakaae nei matou ki te hoko i tenei whenua ki a Kuini

Victoria

hei utu mo nga pauna e rua rau e rima tekau (£250) ka hoatu nei ki roto i o matou ringaringa, nokonei ka hoatu nei, ka tuku atu nei ki a

Victoria

te Kuini o Ingarani, ki te Kingi, Kuini ranei o muri i a ia ake, ake, ake, i taua whenua me nga

Boundaries.

aha noa iho o tenei kainga, ko ona rohe koia enei ka timata, (ki te taha raro) ki te pou o Rangiwhiri haere tonu atu i roto i te taheke a te kongutuawa o Ngakoroa, (ki te marangai) a haere tonu atu i roto i Ngakoroa, te kaka i waimanu ara te rohe o Rama Rama, ki te puriri maroke ka nawe, ka anga ki te hauauru a tutuki rawa ki te rohe o Pukekohe ka anga ki te hau raro te Pou o Rangi whiri kua tuhituhia te ahua o te oneone ki tua nei.

Tirohia—

Ko te nga.
Te Retimana.
Piripi.
Ihaka Taka Anini.

I te aroaro o—

John Grant Johnson, Interpreter.

Receipt for £250.

Kua riro mai i a Ihaka, Te Nga, Te Retimana, Piripi i nga tangata o te kainga kua tuhituhia nei ki roto ki tenei pukapuka; Koia matou ka tuhituhi nei i o matou ingoa i tenei ra i te tekau ma whitu o nga ra o Mei i te tau o to tatou Ariki, kotahi mano waru rau ma rima tekau ma toru.

Ihaka Taka anini.
te retimana.
Ko te nga.
Piripi.

I te aroaro o—

John Grant Johnson, Interpreter.

Wawahanga—

Haimona ma £150
Te Nga ma 55
Ihaka ma 45
£250

Translation.

1853. 17 May. Manukau District.

The Writing

of this Deed on the 17th day of May in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty three is the consenting of the Chiefs the consenting also of the Queen of England for herself, now we Haimona Piripi, Noa, Matene, Paratene,

Mara-o-Hinewai.

Te Nga, Te Ritimana, Te pepene, Ihaka Takanini and Mohi the owners of the land described in this document agree to sell this land to the Queen (of England) Victoria for the sum of Two hundred and fifty Pounds (£250) which is now placed in our hands in consideration of which we deliver over and give up to the Queen of England and to the Kings and Queens who may succeed her for ever and ever this land with all appurtenances

Boundaries.

thereto, the boundaries of which are as follows: Commencing at the lower portion of a place named Tepouorangiwhiri thence through the falls to the mouth of the Creek Ngakoroa (the East) thence through the Ngakoroa till it reaches the ridge Waimanu or boundary of Rama Rama to a dry Puriri tree whence it ends. It goes thence in a westerly direction and adjoins the boundary of Pukekohe to the North it goes towards the Pouorangiwhiri. A plan of this land is on the other side.

See—

Te nga.
Te Retimana.
Piripi.
Ihaka Taka Anini.

In the presence of—

John Grant Johnson, Interpreter.

Receipt for £250.

Received by Ihaka, Te Nga, Te Ritimana, and Piripi the men who owned this land two hundred and fifty pounds written in this Deed we therefore write our names on this seventeenth day of May in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty three.

Te Ritimana.
Te Nga.
Piripi.
Ihaka Takanini.

In the presence of—

John Grant Johnson, Interpreter.

Haimona £150
Te Nga 55
Ihaka 45
£250

True translation.

C. O. Davis, Interpreter.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, September 11th, 1874.