Deeds Receipts—No. 117.
Te Koao Block, Whaingaroa District.
1854. 12 April.
Whaingaroa District
Kua riro
mai ki a matou na te Makarini nga pauna moni e toru tekau ma rima (£35) hei utu mo to matou wahi whenua ki Pokarangi ara te wahi i kapea i te ruritanga o TeTe Koao.
Raika.Receipt for £35
Nga rohe o te whenua ka timata ki te Koao haere ki Rarauhiroa ka marere ki teBoundaries
Moari ka marere ki Opotoru ka haere i roto i te awa o Opotoru tutaki noa ki te wahi i hokona e Taenui ki Akarana ka rere i te rohe o te Mata puta noa ki Taumanuka ka tutahi noa ki te Koao.No te rironga mai o enei moni ki a matou i tenei ra i te 12 o nga ra o Aperira 1854 ka tino wakaae pu matou kia tukua rawatia tenei wahi o to matou kainga ki a Wikitoria te Kuini o Ingarini ki nga Kingi Kuini ranei o muri iho i a ia ake tonu atu.
A ka tuhia iho e matou o matou ingoa me o matou tohu.
Noah te Ngauru
x
Ekana Waingaro
x
Hemi Puke
Rupene
Rapatahi
Te Waka te Ruke
x
Hapati
Ko Hikaka
x
Ruka te Wana
x
Kai titiro—
C. Powell, Settler, New Plymouth
John P. Russell, Settler, Wangai Moana
WairarapaTranslation.
1854. 12 April.
We have received
from Mr. McLean the sum of £35 in payment for our land atWhaingaroa District
Pokarangi that is the part which was excluded from Mr. Ligar's survey.Te Koao.
Tainui at Auckland thence along the boundary of Te Mata to Taumanuka thence to TeReceipt for £85
Koao.Boundaries
In consideration of our having received this sum on this 12th April 1854 we fully agree to give up entirely that portion of our place to Victoria the Queen of England and to the Kings or Queens who may succeed her for ever.And We do hereunto subscribe our names and make our marks.
[Witnesses.]
[Signatures.]
Correct Translation
T. E. Young,
Translator, Native Department
A True Copy of Original-Receipt and Translation.
Wellington August. 4th 1875.