A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.
Song, Made by a Young Woman on Being Repudiated by Her Husband
Song, Made by a Young Woman on Being Repudiated by Her Husband.
E tó, e te rá, réhu réhu ki te dúa,
Ko anai ía náke te wéro ki te kídi
E aróha íti áki ki a koe e Pai,
Ka tai te rói máti ké dukéa ki wáho ra,
I wai e ó e Táma ki te póu o te
Skúl
Waka taudi átu, e tu únga katípa,
Kaua te táu hé hía kóra we í ai,
E tíno pu maua, te móenga ki te wáre
Kóia ténei áhi tu nóa i te tápu,
E waka wéi nóa ma te rau, e Pai,
E á ko' a koe i te mákau i tupúa,
Te táhi ápu tu ki a éke ki dúnga ra
Ki a kíte' ai ra, te pai o te wahíne,
Náu
Meri Ann, e rángonga ki te rángi
Ke a te
Buton íki mía e te íwi,
Náku i túku átu tóu
Ship, e
Tau!
Ka dídi ki ki tawíti, ki te pu o te rángi
Ki a tai ki reira, ka waka mútu te máhi.