Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

First Lessons in Maori

Key to the Exercises

page 71

Key to the Exercises

I.

1. A fish. 2. His dog. 3. Which houses? 4. Their book. 5. Whose children? 6. Whose nets? 7. Some dogs. 8. His foot. 9. Whose face? 10. Turi's ears. 11. Her hands. 12. That house. 13. Yours and my father. 14. Their children. 15. His parents. 16. That woman. 17. His sisters. 18. Kuiwai's younger sisters.

1. He manu. 2. Tenei manu. 3. Taku kuri. 4. Taua ika. 5. Tehea whare? 6. To ratou whare. 7. To wai whare? 8. Te whare o Kurei. 9. Nga whare. 10. Era ika. 11. Etahi tangata. 12. O ratou waewae. 13. Ona taringa. 14. Ou kanohi. 15. Nga kuri. 16. O ratou tuahine. 17. A taua tamariki. 18. Tona tuakana.

II.

1. The men in the house. 2. (Some) food for Heke and his companions. 3. The doorway of Rupe's house. 4. Fruit of the trees of that place. 5. The children of Turi and his companions. 6. For her brother. 7. To Manaia's elder brother. 8. Belonging to that woman's younger sister. 9. This one of their houses. 10. (Some) books for Pomare and his companions. 11. The top of whose (pl.) house? 12. To his and my dwelling-place. 13. Water out of the bottle. 14. From yours and my dwelling-place. 15. Paikea's house by the seaside.

1. Ma maua. 2. Ki a taua. 3. No ratou. 4. No to wai whare? 5. Kei tawahi o te awa. 6. He tangata no reira. 7. He tamariki i runga i te puke. 8. He ika ma Titore. 9. He tangata no te kāinga o Rupe. 10. Tau pukapuka ki a Ruatapu. 11. He whare mo Turi ma. 12. Nga potae o wai ma? 13. Te kāinga i tua o te puke. 14. He tangata no uta. 15. Te ingoa o te tuahine o tera tangata.

page 72

III.

1. Some food for his son, Kurei. 2. Some books for her elder sister, Turi's wife. 3. That axe of Tuau's son's. 4. That garden of yours and my father's. 5. A man from what place? 6. A garment out of the house of Turi and Rupe and their companions. 7. A hat for each of the children of the school. 8. A stone out of the river. 9. Garments (or, a garment) belonging to Manaia's wife, Kuiwai. 10. A word (message) to Te Hati and Hongi.

1. He whare noku. 2. He whare mo koutou ko Turi, ko Rupe. 3. Ki tona pāpā raua ko tona whaea. 4. He waka no Tauranga, no Maketu, no Whakatane. 5. Aua kuri a koutou. 6. He whare mo Turi raua ko tona pāpā, ko Rewa. 7. He pukapuka ki tetahi o koutou. 8. Nga tangata me nga kuri i roto i tera taiepa. 9. Taua whare i te taha o te puke. 10. Enei riwai hei kai ma au poaka, 11. Te tatau o tetahi whare oku. 12. He kai ma te kukupa. 13. Te kakahu mo tenei tamaiti aku.

IV.

1. The leaves of the tallest of those trees. 2. The size of Maui's new house. 3. Tall men from Tane's village. 4. The sharpness of the edge of Tiki's new axe. 5. The window of that raupo house. 6. Some fresh water for her brother, Ware. 7. The large stones under our canoe. 8. The site of Toi's house on the other side of the river. 9. On the roof of the house belonging to you and Te Horo's son. 10. The window of each house. 11. Some food for one of those two. 12. A much larger canoe than Paikea's.

1. Te ingoa o taua tangata pai. 2. Te mea pai rawa o era whare raupo. 3. Enei rakau roroa i te ngahere. 4. Nga tangata kaha o nga waka o Turi raua ko Kupe. 5. Te taura kaha, te taura hou a Ngata. 6. He kowhatu taimaha atu i tena. 7. Te takapau nui rawa i roto i toku whare kowhatu. 8. Te taiepa i waenganui i nga mara a Taiwhanga raua ko Rangi. 9. Te tere o nga waka o Ripi ma. 10. Te roa o tenei, o tenei o ena waka.

page 73

V.

1. The twenty-four tall trees. 2. The fifth of those large axes with the long handles. 3. The three good houses for you and Turi and Ripi. 4. Five books for Kupe and me. 5. The tallest of those five trees. 6. The five men in Turu's large house. 7. The size of these forty-two houses. 8. At the third hour from their going to Te Kao. 9. Books for his four children, two for each. 10. The first day of his dwelling at this village.

1. Aua waka ririki e toru mo koutou ko Turi, ko Kupe. 2. Nga pukapuka nunui e rima i roto i tou whare hou. 3. Etahi pukapuka hou e ono i roto o tona whare kowhatu. 4. Te mea pai rawa o aua toki koi kotahi tekau ma ono. 5. I te kuwaha tuwhera o to ratou pa tawhito. 6. Te hohonu o tenei poka. 7. Te roa o aua rakau e rua tekau ma whitu i tera ngahere. 8. I te Turei, i te tekau ma rima o nga ra o Tihema. 9. Etahi mataaho kotahi tekau ma rima i aua whare e rima, takitoru i tenei, i tenei. 10. Nga tangata roroa tokotoru i te rima o nga whare.

VI.

1. Those are large trees. 2. These books are for his child. 3. The axe with the short handle belongs to Tuau. 4. The four books for him and me are yonder. 5. The large axe is in the house. 6. Taha's house is large. 7. Yours is a large house. 8. That stone house belongs to him and Turi. 9. That is the way to Rotorua. 10. Those trees are from that forest. 11. Yours and my canoe is in Turi's possession. 12. Who is the man with the white hat? 13. Paku belongs to this place. 14. Tupaea belongs to Tauranga. 15. Those eleven axes are for you and Turi and Heke and the rest. 16. Those are for Turi, Ripi, and Kupe. 17. The garments are to be on the bed.

1. He kowhatu tenei. 2. Ko taku kuri tera. 3. He rakau roroa era. 4. No koutou tera whare. 5. He waka pai to ratou. 6. Ko Rangi te ingoa o tana tamaiti. page 74 7. Na Turi ena tamariki. 8. No matou ko Turi, ko Rewa era whare hou e toru. 9. Mana te mea pai rawa o aua toki e rima. 10. Noku te whare nui. 11. He whare nui toku. 12. He nui toku whare.

VII.

1. That is the house of our greatest chief. 2. That is a house belonging to our father. 3. That house does not belong to Turi. 4. Your father's house is not there. 5. That is not the road to Tauranga. 6. Your dog is in Titore's possession. 7. That is a good book of yours. 8. My dog is not white. 9. Kuiwai's child's new garments are not in Piri's possession. 10. Those birds belong to his son, Paerau. 11. The large ducks are for their sister, Paku. 12. Let us be inside the house, let [us] not be outside. 13. Turi's is not a swift canoe. 14. The dog with the long tail is not for you.

1. He rangatira nui a Te Kani. 2. He tokomaha nga rangatira i tenei whenua. 3. He hoa a Turi no Kupe. 4. Ehara tenei i te whare. 5. Kahore i roto i toku taiepa tou whare. 6. Ko tehea o enei tou whare? 7. Ko tehea to korua o era whare e toru? 8. Ehara toku i te waka tawhito. 9. He pai tenei taiepa. 10. Ehara i te nui tera whare. 11. Kahore i konei au pukapuka. 12. Ehara i te mea mau tenei pukapuka. 13. Kei te teina o Hata au pukapuka. 14. I roto au manu i te whare inanahi. 15. Ehara i a ia tenei pu.

VIII.

1. Whose are those two books? 2. Does not that dog belong to Tara? 3. Is there not a house by the side of that river? 4. Where is the rope of this canoe? 5. What is the name of Horo's child? 6. Which is Kaihau's house? 7. Which of these houses is Kupe's? 8. Is Turi a brother of Hineko's? 9. Are those birds for Hineko's elder sister, Hera? 10. Paerau is an elder brother of mine. 11. Paerau is not an elder brother of mine. 12. Paerau is not my elder brother. 13. Is not Paerau page 75 an elder brother of his? 14. What is [the name of] that village? 15. What is the name of their daughter?

1. Mo wai ena waka e rua? 2. Mo Kuiwai ranei raua ko tana tama, ko Horo aua waka e rua? 3. Na wai tena kuri? 4. Na te teina ranei o Paerau taua kuri? 5. Kei hea te hoe o tou waka hou? 6. Kahore ranei i konei inanahi te hoe o tou waka hou? 7. Ko wai tera? 8. Ko wai tona ingoa? 9. Ko te pāpā ranei tera o Kuiwai? 10. Ko Titore ranei tona ingoa? 11. Ko tehea o enei tou whare? 12. Ko tehea tou o enei whare e toru? 13. I hea a Heke inanahi? 14. Hei Tauranga ranei ia apopo? 15. Kahore ranei ia i konei inanahi? 16. Kahore ranei ia i Maketu inaianei? 17. Kahore ranei he tamariki i roto i tera whare? 18. Ko hea tera maunga?

IX.

1. How many men are there in your house? 2. Where were Tara and Rua on Monday? 3. Will they two be here to-morrow? 4. They two will be at Turanga on Tuesday. 5. Was not your dog here yesterday? 6. Was not Tara in his house last night? 7. That is not fruit of this tree. 8. Is not that Tara's house? 9. Is not this house for Hou? 10. Paikea's companion was at Te Puke in the morning. 11. Kupe's sister's dogs are not black. 12. Is the hawk a swift bird? 13. Was the wind strong yesterday? 14. Is that book yours? 15. This is a book of mine.

1. Kei hea a Turi raua ko Kupe? 2. I konei a Turi inanahi. 3. Hei konei a Kupe apopo. 4. I hea a Turi i te Hatarei? 5. Kei kona a Kupe. 6. Tokohia nga tangata kei a koe? 7. Tenei nga tangata tokoiwa. 8. I kona ranei ratou i te Wenerei? 9. Ehara aua tangata i te matemate inapo. 10. He toko-maha nga tangata i runga i tera kaipuke. 11. He ruarua nga ika i roto i te kupenga. 12. He nui te wai o te awa inaianei. 13. Ko wai hei kaiarahi moku ki Taupo? 14. Kahore ranei he tangata hei hoa mo Tuau? 15. Kei hea te tangata i te mere pounamu?

page 76

X.

1. Was your younger brother here this morning? 2. He was not here on Monday. 3. Your dog is under the house. 4. Their dog is larger than yours. 5. Mine is much stronger than yours. 6. From whence are those men with the red skin? 7. The leaves of that tree are not long. 8. Is that a canoe belonging to your sister's son? 9. Your book is yonder, in the house. 10. The water of this river is bitter, it is not fresh water. 11. Is not Tuau's canoe longer than Kupe's? 12. Your brother-in-law's child is not here. 13. This is not Tara's dog. 14. Is this a dog belonging to Tara? 15. That dog of Tara's is black.

1. I, a koe taku pukapuka inanahi. 2. Hei te whare o Turi he kai ma taua. 3. Kahore ranei i te kopa o te whare aua pukapuka kotahi tekau ma rima? 4. Kahore he wai mou i konei. 5. Kahore ranei he whare i te tahataha o te awa? 6. He nui te kumara i te mara a Titore. 7. He tokomaha ranei nga tamariki i te ngahere i te ata nei? 8. He nui rawa nga kowhatu i te riu o tenei awa. 9. Kahore ranei he rakau nunui i te riu o taua awa? 10. Kahore i nui rawa ake te kuri a Tara i te kiore nui. 11. He nui atu te taimaha o tenei kuri i to nga kiore kotahi tekau ma rua.

XI.

1. Kuiwai's child is sitting by the side of the fire. 2. Paerau stood at the side of the lake. 3. Paikea has arrived by canoe at Hawaiki. 4. The canoe will sink presently; the load is very heavy. 5. Tawhaki has climbed up to the top of the mountain. 6. Pahiko did not reach Hawaiki. 7. Turi's canoe will sail to Aotea. 8. Kupe and his companions were planting their kumara yesterday. 9. That post is firm, it will not fall. 10. Have not the leaves of that tree grown yet? 11. Shall you sleep at Whangara? 12. We shall go on, we shall not sleep there. 13. We shall go in the summer to Paroa.

page 77

1. E rapu ana a Turi i tana kuri. 2. E okioki ana aua tangata tokowha i runga i te puke. 3. Kihai a Kupe raua ko Tara i haere ki Taupo i te ata nei. 4. Kua tae a Turi ki Aotea. 5. E kore te kumara e tupu ki Otakou; he nui rawa te huka i reira. 6. Ka hoki a Titore ma apopo. 7. Kihai a Kae i taka i runga i te arawhata. 8. Ka hinga koe akuanei i tena wahi mania. 9. Ka haere ranei te tama a Tara ki Otaki a te Taitei? 10. E pari ana te tai inaianei; ka mānu to tatou waka i te poupoutanga o te ra. 11. He mākū rawa te wahie; e kore te ahi e ka. 12. Ka haere matou ki Taupo a tetahi ra.

XII.

1. If I go to Rotorua, I will urge Turu to come. 2. If that tree had fallen the road would have been obstructed. 3. Do not enter inside the house lest Tara should be angry. 4. If he had not come back I should have forgotten. 5. If you should not show me I shall not know. 6. Will a stranger find the road if there should not be a guide? 7. If I had not been staying here there would have been no one as a companion for you. 8. Do not walk in the slippery place lest you should fall. 9. Be careful lest the calabash should be broken. 10. The men are assembling within the house.

1. Ki te haere mai a Rua apopo ka haere ahau ki Kawhia. 2. He nui tana tohe kia haere koe ki a ia. 3. Mehemea kahore ia i reira kua tomokia tona whare e nga tahae. 4. Haere ki taku māra ki te mahi. 5. I whakaae ia ki te haere kei kore ahau e haere. 6. Mehemea e noho ana ia ki konei kua haere mai tona papa ki te tiki i a ia. 7. E kaikā ana a Pou ki te haere ki tawahi o te awa. 8. Ki te mea ka kore tona tuahine e noho ki konei e kore ia e noho. 9. Kei te mahi a Paerau i tona whare.

XIII.

1. By whom was this island discovered? 2. Turi is building a house for Tara and his companions. 3. By whom was Titore fetched to go to Paroa? 4. Fetch page 78 some companions for us to lift this tree. 5. If no canoe is found for me I shall go by land. 6. Is it low tide (literally, Has the tide ebbed) now? 7. Did not Pomare find Turu? 8. All the trees of this forest were felled by those men with axes. 9. Has no food been cooked yet for our guests? 10. Paikea is setting his clearing on fire. 11. When you are setting your clearing on fire be careful lest you set the house on fire.

1. E hiahia ana a Turi ki te noho ki Rotorua ki te whakaoti i tona whare. 2. Kihai tenei whare i hangaa e Turi mo Horo i tera tau. 3. Ki te kore a Paerau e haere mai apopo ka haere ahau ki Taupo kia kite ai ahau i a ia. 4. E kore a Turi e haere ki Te Kaha aianei kei kore ia e kite i a koe apopo. 5. Mehemea e pari ana te tai inaianei e kore tatou e tae ki Ohiwa. 6. Ki te haere koe ki Pakihi aianei, he tangata ranei kei reira hei homai kai ki a koe? 7. He tangata ranei kei konei e matau ana ki te ingoa o tenei rakau? 8. I kite ranei koe i taua manu e noho ana i runga i te rakau? 9. Na wai koe i whakaako ki te korero pukapuka?

XIV.

1. There are two women in the house weaving a garment. 2. Hou's house was burnt with fire by Tara. 3. Turi shall show you two the road. 4. Titore swam over that river. 5. Nope fetched Porou from Waiapu. 6. Turu has arrived as a teacher for the children of this village. 7. You had better send a messenger presently to Tareha. 8. Te Keteiwi is skilful at carving canoes. 9. At the end of his speech the hearers clapped their hands. 10. How did Rua save his daughter when the canoe upset? 11. What did Rata do to the murderers of his father? 12. Reach out your hand and rub my forehead. 13. If Turi should come on Tuesday, Pare shall fetch you lest you should not see him.

1. Kei te mara aua tangata tokorua e whakato rakau ana. 2. I titorea tena rakau ki te toki. 3. Ma Pare koe e arahi ki te kainga o Turi. 4. I mauria mai e Turi i page 79 Aotea tena kuri. 5. I hangaa e Tareha he pa mona ki Waiohiki. 6. Ko wai te kaihanga o ena whare ou? 7. Me rui ki tehea wahi o te mara enei purapura? 8. Na wai koe i whakaako ki te hao ika? 9. I te toronga o tona ringaringa i whakatika katoa ona hoa. 10. Me pehea he hokinga mo Turi ki tona motu? 11. Ka aha koe a te taenga mai o Tara? 12. Hamama tou waha, whatero hoki tou arero. 13. Hutia te punga o to tatou waka. 14. Mehemea i konei a Turi inanahi kua tikina koe e Pare kia kite ai koe i a ia.

XV.

1. Now that you are come we have a guide to Omahu. 2. If he had had a canoe Tara would have embarked and sailed to Motiti. 3. Tiki has no spade wherewith to dig up the weeds of his garden. 4. They two had no place as a site for a house. 5. Who has Ripi's canoe now? 6. You must wait till Turi arrives that you may have a companion for your journey to Opou. 7. If they had had a net they would not have suffered from want of food. 8. If Titore should die, who will have his lands? 9. Has not Turi the rope of the anchor of his canoe?

1. Kia tae mai koe apopo ka whai hoa ahau mo toku haere ki Taupo. 2. Ki te ai he waka mo taua ka whaka-whiti taua ki tawahi. 3. Kauaka hei a Hou tau toki kei whati te kakau. 4. Mehemea kihai a Pare i whai hoa i te Turei kihai ia i haere mai. 5. Kahore ranei i a Turi au pukapuka i tetahi ra? 6. Kahore ranei ana pukapuka i tona taenga mai i tera wiki? 7. Kia haere ahau ki Rarotonga, hei a Pare toku whare. 8. Mehemea kahore a ratou kupenga kihai ratou i whai kai.

XVI.

1. Pare has been left by his companions at Taupo. 2. Have Ripi and his companions finished Pare's house? 3. Who told you that Rupe's house was burnt? 4. The fruit of your trees is consumed by birds. 5. When Turi reached his house the goods had all been carried out by page 80 Pare. 6. Whata will have finished carving the sternpost of the canoe to-morrow. 7. The men will soon be assembled inside the house. 8. Turi was very angry because his calabashes had been broken by Ripi and others. 9. I shall guide Turi to-morrow all the way to Maketu.

1. Kihai a Turi i mau i a Pare ki Taupo. 2. I motu te taura i a Kupe te tapahi ki te toki. 3. Kihai nga hua o aua rakau i pau i te manu te kai. 4. Kua riro i te tahae etahi o nga taonga a Turi. 5. Ka oti te whare o Turi te tapatu e Ripi apopo. 6. Kia oti te whare o Turi i Motiti ka noho ia ki roto. 7. I te otinga o te whare o Turi kihai ia i noho ki roto. 8. Mehemea kihai te waka o Pare i riro i te waipuke kua whakawhitia koe e ia.

XVII.

1. Here is a man who is going to Taupo to-morrow. 2. What place has the canoe reached which sailed hither from Tauranga on Tuesday? 3. Turi was very angry with the man who was building his house. 4. Whose is the house which is finished thatching? 5. That is Turi's house which stands on the other side of the river. 6. Tara is the man who gave names to these lands. 7. It was not Titore who set the canoe on fire. 8. We turned aside to Opoutama, at which place Tupaea landed long ago. 9. Hineko is the woman who shall weave a mat for you. 10. It was Ripi and Pou who dragged the canoe to the seaside.

1. I haere ki Wairoa i te ata nei a Kupe i tutaki ra ki ahau i te one inanahi. 2. Ko tehea te waka e rere ana ki Motiti? 3. Ko wai te wahine e noho ra i te roro o te whare? 4. Kua mutu i a Taeo te korero te pukapuka i hoatu ra e koe ki a ia. 5. No tawahi o te awa te rakau kua oti ra te kani. 6. Ko Tara ranei te tangata nana i hanga te pa ki taua motu? 7. Ehara a Tuau i te tamaiti nana nei i tiki tou waka. 8. I haere mai ratou i runga i a Te Arawa, i wera ra taua waka i a Raumati. 9. Ko wai ma nga tangata mana e to te waka ki te wai?

page 81

XVIII.

1. For whom is the garment which Turi's wife is weaving? 2. The canoe by which the kumara was brought from Hawaiki was Horouta. 3. The sea over which Hinemoa swam was Rotorua. 4. Is that the path by which Turi will come? 5. Which of these young men will you choose as a companion for yourself? 6. Are those fish which you are carrying for Rewa? 7. These are the men whom Tara led from Taupo yesterday. 8. That is the canoe in which Kupe sailed hither from Hawaiki. 9. That is the reason why Titore did not go to Taupo.

1. No Te Whakaki te waka e whakairo ra a Kurei. 2. Kei a Turi te tao i tu ai a Paikea. 3. No Ripi te whare i moe ai a Pare inapo. 4. Ko hea te wahi e tutaki ai taua ki a Titore apopo? 5. Ehara tena i te take i haere mai ai ahau kia kite i a koe. 6. Ko nga kupu enei i haere mai ai ahau ki te korero ki a koe. 7 Ehara tenei i te puke i kitea ai e tatou te waka o Kupe e rere atu ana. 8. Ehara i te mea rahi te kaipuke i haere mai ai a Tupaea ki Aotearoa. 9. No Opou a Kura, no te wahi i noho ai a Turangi i mua (or, i nohoia ra taua wahi e Turangi i mua).

XIX.

1. The man for whom Ripi brought a canoe has been brought to land by Paikea. 2. The ships were large in which they embarked that they might sail to England. 3. Tareha and others are at Kereru, which place was formerly a cultivation of Tara's. 4. Whoever is afraid had better go home. 5. Who is the man whose foot was crushed yesterday by a log of wood? 6. Ripi, a house of whose was burnt with fire on Tuesday, is dead. 7. Who is the man whose field was overflowed by the flood before the crop was dug up? 8. The woman to whom you said that the letter was to be given is at Taupo. 9. When they reached the forest they saw no birds whatever.

page 82

1. I haere ki Te Wairoa inanahi te tangata i mate ra tona pāpā i te Parairei. 2. E haere ana a Turi ki Taupo kia kite i te tamaiti i takoki ra te pona. 3. Ka haere mai apopo te tangata i hangaa nei e Horo te waka mona. 4. I tutaki a Rua ki a Maru ki Reporua, i rere atu ra i reira i mua te waka o Pahiko. 5. Ki atu kia haere mai apopo te tangata i hoatu ra e taua te waka ki a ia. 6. I topea e Rata te rakau i marū ai tou waewae. 7. Me haere atu te tangata kahore e pai ki te mahi. 8. Ko wai te tangata i hangaa nei e Tua te whare mona? 9. I to ratou tomokanga ki te pa kahore he tangata i roto, kahore he aha.

XX.

1. There were fifteen men who were taken alive by them. 2. His clearing was set fire to in a green state; the trees were not consumed by the fire. 3. Let us go slowly lest we should arrive before the men of the village have assembled. 4. Ruku and his companions were not returned to the shore, they were carried off in a different direction to Tokerau. 5. Did Horo bring the taro and the kumara in time for the feast? 6. Tu killed all his elder brothers. 7. The father of Tawhaki was taken away dead. 8. He went when the day had only just dawned. 9. You and I will go when the flood has quite subsided.

1. He kaha rawa te tangata nana i hapai tena kowhatu. 2. I hangaa paitia te whare e Maui. 3. Mātua hopu i te poaka, ka patu ai, ka tao ai. 4. He nui te mate o nga tangata o Mokoia i te paunga rawatanga o a ratou kai. 5. I tanumia oratia a Heuheu ratou ko tona iwi e te horo whenua. 6. I korerotia pukutia e ia ki a Pou te matenga o Tiki. 7. E kore ia e haere atu kia utua katoatia ra ano a koutou nama. 8. I patua take-koretia e ia taku tamaiti. 9. Kihai a Kupe i kite wawe i tona hoariri.

page 83

XXI.

1. Tupaea's ship sailed away from hence; it did not return. 2. I am returning to-day to Tokomaru; you had better come thither to-morrow. 3. When the fruit of the tree dropped they two looked up and saw the pigeon sitting above [them]. 4. Stay you two where you are; when Kae arrives you must [all] come together; I will wait here for you. 5. This is the thing for which I came [namely], to tell Paerau not to come [to me] to-morrow. 6. If you had come [to me] yesterday to fetch the books, the children would all have had books to-day.

1. I ki a Tama ki a Ngatoro, “Haere mai ki runga ki toku waka.” 2. Na maua ko Tuau i korero ki a Turi te taenga mai o Manaia. 3. Ko wai tera e hamama iho ra ki a taua i runga i te whare? 4. E titiro ake ana a Kuiwai ki te tangata e noho iho ana i runga i te puke. 5. E haere ana ahau ki Oringi aianei, e hiahia ana hoki ahau kia tuhituhi pukapuka ake koe ki ahau a tera wiki. 6. I tutaki ranei koe ki a Rua e haere atu ana ki Maketu i te Wenerei? 7. E titiro iho ana a Paerau ki nga tamariki e takaro ake ana i te one. 8. Na wai a Putu i karanga i haere mai ai ia inaianei?

XXII.

1. It was when I reached Turanga that I saw Kere. 2. He was sick when I arrived, but before many days he was well again. 3. When he returns from Tapui I shall know whether he will go with you or whether he will not go. 4. When will Turi begin to build the house for Peta? 5. As soon as they two saw Paoa they knew that he was a chief. 6. When you two leave off work you must go to Omaha. 7. When I shall have crossed to the other side of the river I shall see Heke.

1. A hea koe hoki ai ki Waipu? 2. Kia mauria mai aku pukapuka e Hata ka hoki ahau. 3. I toku haerenga mai i Taupo, i konei a Paka e noho ana. 4. I tutaki a Heke ki a Turi i te huarahi, i a ia e hoki mai ana page 84 i Te Wairoa. 5. I a ia e korero ana ki a Paerau ka haere mai a Tara ki te tiki i a ia. 6. Kia tae mai a Ripi ka haere a Tara ki Te Wairoa. 7. Nonahea a Heke i hoki mai ai i Titirangi? 8. Kia tae mai a Tuau me hoki koe ki te kāinga. 9. I te mutunga o te ua ka haere matou ki Waimate. 10. Kite kau a Titore i a Ripi ka hoatu e ia ki a ia tau pukapuka.

XXIII.

1. Why did your canoe sail to Motiti yesterday? 2. Why did the ancestors of the Maori people migrate hither from Hawaiki? 3. It was because of quarrels that they migrated hither. 4. Why did you not come to our village on Sunday? 5. It was on Tuesday that we started from Taupo, and we slept at Rangitaiki. 6. The next morning we came on and slept at Tarawera. 7. Why (what is the reason why) did Ripi, Tuau, and others stay at Tarawera? 8. They left the net and the lines and the fishhooks in the canoe. 9. Tara went and forded the river and ran into the forest.

1. He aha a Titore i tono ai i a Horo ki Omaha? 2. He aha te take i mahue ai a Tuau ki Taupo? 3. I wera i te ahi nga whare me nga waka. 4. He aha i roa ai a Paerau raua ko Kupe te haere mai i Wairoa? 5. Na te waipuke i kore ai raua e haere mai. 6. I te haerenga o Reko raua ko Kupe ki Wahi ka peka raua ki Papakura, ki Tuakau, ki Rangiriri, a i te toru o nga ra ka tae raua ki Wahi. 7. Na Ripi matou i tae wawe mai ai. 8. I haere mai ia hei kaiarahi mo matou, kihai hoki i whakarere i a matou a tae noa mai matou ki konei.