Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa
Chapitre II. — des syllabes et des mots
Chapitre II.
des syllabes et des mots.
Article I.— des syllabes et de leurs espéces.
En samoan, une syllabe, un mot peut commencer par une voyelle ou une consonne, mais il doit toujours finir par une voyelle. cette régle est sans exception.
Le pluriel n'apporte aucun changement à la terminaison.
Parmi les syllabes, les unes sont radicales et les autres Secondaires : alofa, alofa-i-na, alofa-gi-a; folo, folo-i-na.
page XXILes syllabes secondaires ont chacune une valeur propre qu'il est difficile de caractériser dans certains mots.
- Lupe, pigeon.
- Lupe-a, où il y a des pigeons.
- Ta, laver.
- Ta-ia, que l'on peut laver.
- Manaò, désirer.
- Manaò-mia, qui est désiré
- Taù, appeler, nommer.
- Folo, avaler.
- Folo-gia, que l'on peut avaler.
- Lagi, ciel.
- Lagi-valea, (lune) cachée par un ciel nuageux.
Article II. — des mots en général.
Parmi les mots, on distingue les monosyllabes, les dissyllabes les trissyllabes et les polysyllabes.
La plupart des noms primitifs ou racines sont dissyllabes ou monosyllabes. En y ajoutant une ou plusieurs syllabes, on forme des mots dérivés : ainsi, de Aga, on forme Agalelei, agaleaga, agavale, agamalû.
On distingue encore les mots simples et composés. Du mot simple fale (maison), l'on forme les mots composés falemoe, faleoó, faleta, falelaga, faletalimalô, etc.