Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa

Art. XI. — Des verbes impersonnels

Art. XI. — Des verbes impersonnels.

Il y a beaucoup moins de verbes impersonnels en samoan page LXXIX qu'en français. Ex. : au lieu de dire, il pleut beaucoup, ils disent : la pluie est considérable; il fait froid, le froid est très-grand; il fait bon vendre en ce temps-ci, le vendre en ce temps-ci est une bonne chose.

Ces sortes de phrases: il est d'un roi de défendre son peuple, se tournent en Samoan par: il est juste qu'un roi... il est convenable à un roi de..., e tatau i le tupu ona puipui loua nnù.

Il y a un mois qu'il s'est alité, en samoan, le mois est entier depuis qu'il s'est alité,ua àloa le masina talu i loua taoto.

J'ai vu mon frère il y a deux ans, ua au iloa loù uso ua mavae tausaga e lua.

Combien y a-t-il qu'il est arrivé, po e fia talu i lona sau? mot-à-mot, combien de jours depuis son arriver?

Combien y a-t-il qu'il demeure chez vous, ò loo mau i lou fale talu anafea? mot-à-mot, il demeure dans votre maison depuis quand ?

Il faut, exprimant une obligation de conscience, un devoir, manque en samoan. Les indigènes sont tellement infatués de leur liberté illimitée, que les mots qui expriment obligation sont très-élastiques. Quand deux personnes proposent une obligation réciproque, elles se séparent en disant toutes deux, pour conclure le pacte :faitalia mai outou, faitalia atu matou, c'est-à-dire vous vous acquitterez envers nous de cette promesse obligatoire, comme il vous plaira, et nous aussi envers vous, comme il nous plaira.

Le mot qui approche le plus de l'idée de devoir, obligation, c'est le mot tatau, tusa, il est convenable, il est juste. Ex. : il me faut assister au conseil demain, e tatau ia le au ona ou usufono taeao.

Il s'agit ne s'exprime point en samoan. Ex. : il s'agit de raper des popo, 'O popo e valu, mot-à-mot : Ce sont des popo à raper.