Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Dictionnaire Samoa-Francais-Anglais et Francais-Samoa-anglais : precede d'une grammaire de la langue samoa

§ 2. — Adverbes de lieu

§ 2. — Adverbes de lieu.

I tata ane, i tafatafa, auprès : i tafatafa o le mati, auprès du figuier.

page LII

I lalo, i lalo o, en bas, sous : i lalo o le moega, sous le lit.

Mamao, loin, éloigné : 'O le nuù mamao, c'est un pays éloigné.

Iinei, ici, par ici : ui ane iinei, passez par ici.

Iina, là.

I tolonu, dans, dedans : i totonu o le fale, dans la maison, dans l'intérieur de la maison.

I fafo, dehors : alu i fafo, allez dehors.

I luga, en haut, là haut : 'O loo i luga o le fale.

I ona luga aè, sur le dessus.

Mai luga, d'en haut.

Mai fafo, de dehors.

I uta, à terre : ou te fia alu i uta, je désire aller à terre.

I tai, en mer, par mer.

I tua, derrière.

I se mea, quelque part, en quelque endroit.

I se isi mea, ailleurs, en un autre endroit.

I mea uma, partout.

I se mea e tasi (avec négation), nulle part : ou te lei maua se aàtasi i se mea e tasi, je n'ai trouvé de cresson nulle part.

I fea, où? : E te alu ifea, où vas-tu ?

', là-bas : ou te alu ìò, je vais là-bas (à Toga, kiko).

Sagatonu i, droit vers...

I luma, devant : i ou luma, devant vous.

I lea mea ma lea mea, ça et là.

I totonu ma tua, dedans et dehors.

Faàsaga tonu i... dirigez droit vers.