Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

An Epitome of Official Documents Relative to Native Affairs and Land Purchases in the North Island of New Zealand

Enclosure 2

Enclosure 2.

[i roto i te reo Māori]

Chief Mohi and Ihaka to the Governor.

Hurae 28 1857.

E Hoa e Te Kawana,—

Tena koe. Tenei ano ta matou kupu ki a koe, kia rongo mai koe. E mea ana matou ki nga Pakeha e noho ana ki runga i to matou whenua i Pukekohe; e mea ana matou mau te kupu ki nga Pakeha kia whakahokia ki runga ki to te Kuini wahi whenua, no te mea he kainga pumau tenei mo matou, mo a matou tamariki ta te mea ko to matou kainga pumau tenei mo a matou tamariki ake, ake, ake. Heoi ano.

Na matou katoa ki a koe.

Na Mohi,
Na Ihaka.

Ki a Te Kawana,
Kei Akarana.

[ko te tohutoro i roto i te reo Māori]

Translation.

July 28, 1857.

Friend the Governor,,—

Salutations to you. This is our word to you. Do you listen with respect to those Europeans who are residing on our land at Pukekohe. We think that you should send word to those Europeans to return on to the part belonging to the Queen, because we wish to retain the land in question as a permanent place for our children for ever. This is all.

From the whole of us.

From Mohi and Ihaka.

To His Excellency Governor Browne.