Whangaehu Block, Wairarapa District.
[i roto i te reo Māori]
Tenei Pukapuka i tuhituhia i tenei ra i te tekau ma tahi o nga ra o Aperira i
te tau o1864. 11 April.Wairarapa District. to tatou Ariki 1864 he pukapuka tino hoko tino hoatu tino tuku
whakaoti atu na matou na nga Rangatira me nga tangata o te Hapu o Ngatiteumu
no ratou nga ingoa e mau i raro nei a hei whakaatu tenei Pukapuka mo
matouWhangaehu. mo o matou whanaunga me o matou uri mo te tuhituhinga o o matou ingoa
ki tenei Pukapuka i raro i te ra e whiti nei kua whakarerea rawatia kua tino
tukuna rawatia atu ki a Wikitoria Kuini o Ingarani ki ona uri ki nga Kingi ki
nga Kuini o muri iho i a ia me ana me a ratou e whakarite ai hei whakaritenga
mo nga Pauna moni e rua tekau ma rima pauna moni kua utua mai ki a matou e Te
Petatone Kaihoko whenua mo to Kuini (a e whakaaetia nei e matou te rironga mai
o aua moni) ko taua wahi whenua katoa kei Wairarapa ko Whangaehu te ingoa o
taua wahi whenua ko nga rohe kei raro i te Pukapuka nei e mau ana te korero
whakahaere ko te mapi hoki o taua whenua kua apititia ki tenei. Me ona rakau
me ona kowhatu, me ona wai me ona awa nui me ona roto me ona awa ririki me nga
mea katoa o taua whenua o runga ranei o raro ranei i te mata o taua whenua me
o matou tikanga me o matou take me o matou paanga katoatanga ki taua wahi. Kia
mau tonu ki a Kuini Wikitoria ki ona uri ki ana rauei e whakarite ai hei tino
mau tonu ake tonu atu. A hei tohu mo to matou whakaaetanga ki nga tikanga
katoa o tenei Pukapuka kua tuhituhia nei o matou ingoa me o matou tohu. A hei
tohu hoki mo te whakaaetanga o te Kuini o Ingarani mo tana wahi ki nga tikanga
katoa o tenei Pukapuka kua tuhia nei te ingoa o——Kaiwhakarite whenua. Ko nga
rohe enei o taua whenuaBoundaries. ko te rohe ki te hauraro he whenua na te Maori he whenua e
tautohetohea ana hoki, ka rere atu i te awa o Whangaehu a Taungatara a Pukawa
te Rohe ki te Rawhiti he whenua na te Maori Pukawa tae noa ka Purupuru. Te
Rohe ki te Tonga he whenua Kawanatanga he whenua Maori i Purupuru tae noa ki
te awa o Wangaehu te rohe ki te Hauauru ko te awa Whangaehu.
Wiremu Tinitara te Kaewa.
Karaitiana Korou.
Ko nga tangata i kite ite hoatutanga o nga moni me te tuhinga o nga
ingoa—
Hemi Hemara, Kaiwhakamaori.
Kua riro mai ki a matou i tenei ra i te tekau ma tahi o nga ra o
Aperira i te tau oReceipt for £25. to tatou Ariki kotahi mano e waru rau e ono tekau ma wha (1864) nga
pauna moni e rua tekau ma rima (£25) ko te utu tenei kua whakahuatia ki te
Pukapuka tuku e mau i runga ake nei kia utua mai ki a matou e Te Petatone
kai hoko whenua mo te Kuini.
Wiremu Tinitara Te Kaewa.
Karaitiana Korou.
Nga Kaititiro—
Hemi Hemara, Kaiwhakamaori.
[ko te tohutoro i roto i te reo Māori]
Translation.
This Deed written on this eleventh day of April in the year of our Lord 1864
is a full
1864. 11 April.Wairarapa District. and final sale conveyance and surrender by us the chiefs and people of
the tribe Ngatiteumu whose names are hereunto subscribed, and Witnesseth that
on behalf of ourselves our relatives and descendants we have by signing this
Deed under the shining sun of this day parted with and for ever transferred
unto Victoria Queen of England Her
Whangaehu. Heirs the Kings and Queens who may succeed Her and Her and their
assigns for ever in consideration of the sum of Twenty five pounds (£25) to us
paid by
Isaac Earl Featherston on
behalf of the Queen Victoria (and we hereby acknowledge the receipt of the
said monies) all that piece of our land situated at Wairarapa and named
Whangaehu the boundaries whereof are set forth at the foot of this Deed and a
plan of which land is
page 376annexed
thereto with its trees rivers waters minerals lakes streams and all
appertaining to the said land or beneath the surface of the said Land and all
our right title claim and interest whatsoever thereon To Hold to Queen
Victoria Her Heirs and Assigns as a lasting possession absolutely for ever and
ever. And in testimony of our consent to all the conditions of this Deed we
have hereunto subscribed our names and marks. And in testimony to the consent
of the Queen of England on her part to all the conditions of this Deed the
name of——Commissioner is hereunto subscribed. These
Receipt for £40. are the boundaries of the land Bounded towards the North by Native
land and by disputed land from the Whangaehu river to Taungatara and Pukawa
towards the East by Native Land from Pukawa to Purupuru Towards the South
partly by Crown and partly by Native Lands from Purupuru to Whangaehu river
and towards the West by the Wangaehu river.
I. E. Featherston,
Land Purchase Commissioner.
Witness to signature of I. E.
Featherston—
John Knowles.
Wiremu Tinitara Te Kaewa.
Karaitiana Korou.
Witnesses to the payment and signatures—
James Hamlin,
Interpreter.
Receipt for £25. Received this eleventh day of April in the year of Our Lord One
thousand eight hundred and sixty four (1864) the sum of Twenty five pounds
sterling (£25) being the consideration money expressed in the above written
Deed to be paid by Isaac Earl
Featherston on behalf of Her Majesty the Queen to us.
Wiremu Tinitara Te Kaewa.
Karaitiana Korou.
Witness—
James Hamlin,
Interpreter.