Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

This Deed written on this Twenty second day of January in the Year of our Lord 18631863. 22 January.Wairarapa District. is a full and final sale conveyance and surrender by us the Chiefs and People of the Tribe——whose names are hereunto subscribed And Witnesseth that on behalf of ourselves our relatives and descendants we have by signing this Deed underOtumaunga. h the shining sun of this day parted with and for ever transferred unto Victoria Queen of England. Her heirs the Kings and Queens who may succeed Her and Her and Their Assigns for ever in consideration of the sum of Forty Pounds (£40) to us paid by Isaac Earl Featherston, on behalf of the Queen Victoria (and we hereby acknowledge the receipt of the said monies) all that piece of our land situated at the Wairarapa and named Otumaunga the boundaries whereof are set forth at the foot of this deed and a plan of which land is annexed thereto with its trees minerals waters rivers lakes streams and all appertaining to the said land or beneath the surface of the said land and all our right title claim and interest whatsoever thereon. To Hold to Queen Victoria Her Heirs and assigns as a lasting possession absolutely for ever and ever. And in testimony of our consent to all the conditions of this Deed we have hereunto subscribed our names and marks. And in testimony of the consent of the Queen of England on her part to all the conditions of this Deed the name of Isaac Earl Featherston, Land Purchase Commissioner is hereunto subscribed. These are the boundaries of the land The lineBoundaries. on the West by the Whakawhiriwhiri stream and Wai nui o mata, on the North by native land the line commencing at Tauranga Koau and running on till it reaches the Ruamahanga at Te Whetu Katoa, on the East by the Ruamahanga, and on the South by the Ruamahanga at the mouth of Te Waka Whiriwhiri stream.

I. E. Featherston.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, February 4th, 1876.