Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

1858. 28 June.This Deed of Sale made this twenty eighth day of June 1858 witnesseth the full andWairarapa District. unreserved consent of us the Chiefs and members of the Ngatikahungunu Tribe whose names are hereunto appended fully and unreservedly to part with a certain portion ofTirohanga. our territory to Victoria the Queen of England and her successors for ever hereafter.
Receipt for £160. In consideration whereof Victoria the Queen of England covenants to pay us the sum of one hundred and sixty Pounds (£160) which said sum we have this day received from Mr. Scarancke.
Bounda The Boundary thereof commences at the mouth of Kopuarangi River and up the Kopuarangi to Mangapungapunga where it reaches Captain Smith's Boundary Line, runs along the Boundary of the Land belonging to the Queen to Owhangai on the Ruamahanga and down the Ruamahanga until it reaches the Mouth of Kopuarangi River the starting point.

Enough we have fully and entirely parted with this Land, inherited by us from our Ancestors, on this day now transpiring to be vested fully and without limitation in Victoria the Queen of England and her Successors for ever hereafter.

In Witness whereof we have hereunto set our Signatures and marks so also has page 343Mr. Searancke one of the Land Commissioners of the Government of New Zealand on this the twenty eighth day of June 1858.

William N. Searakcke,
Dist. Commr., N.L.P.D.
Ngatuere.
Wiremu Waka.
Hamuera.
Ihaka te Ao x, his mark.
Te Maruki x her mark.

Witnesses to payment and to signatures or marks—

Charles Dixon, Settler, Masterton.
Jacob Matthews, Settler, Masterton.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, January 27th, 1876