Translation.
1856. 18 January.Wairarapa District.This Deed written on this eighteenth 18th day of Jannary in
the year of Our Lord 1856 is a document of the full and true sale by us to
Victoria the Queen of England ofAranca Te Kura. a portion of our place at Ruamahanga of which the general name is
Aranga te Kura for the sum of three shillings per acre. There are about four
hundred acres in that place, when it is surveyed the exact area whether
greater or less will be ascertained if less thenReceipt for £60. the amount will be so much less calculated at the rate of three
shillings per acre and if page 329 more
then it will be so much more calculated at the rate of three shillings per
acre.Boundaries. The payment that we have received on this day for that land is Sixty
Pounds in money (£60). The boundaries of the land commence at Te
Rakau-o-Tamaru, thence it runs inland along the Queen's boundary to Ngakoau
thence along Ngakoau to Hapuapopoti, thence to Te Totara, thence inland to Te
Koparoa it falls into Ruamahanga and goes on to Te Para thence along the
Ruamahanga to Te Rakau-o-Tamaru where the boundaries meet. We will purchase
two hundred acres of this piece at ten shillings per acre asReserve for Matiaha. permanent land for Matiaha. And in acknowledgment of the receipt of
the said moneys and the settlement of these conditions we sign our names and
Mr. McLean signs his in the presence of the witnesses.
[Signatures.]
[Witnesses.]
Correct Translation.
T. E. Young,
Translator, Native Department.
A True Copy of Original Deed and Translation.
Wellington, January 13th, 1877.