Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

[ko te tohutoro i roto i te reo Māori]

Translation.

1854. 27 December.Wairarapa District.This paper or deed transferring land, written on this day on the twenty seventh (27) of the days of December in the year of our Lord One thousand eight hundred and fifty four (1854) is a full and true agreement by us the chiefs and people of Ngatikahungunu, whose names are signed to this paper, on behalf of ourselves our relatives and descendantsTe Karamu. to entirely give up a piece of our land (of which Te Karamu is the principal name) to Victoria the Queen of England and to the Kings or Queens who may succeed Her for ever.
Receipt for £400 And for our having consented entirely to surrender this piece of our land, Victoria the Queen of England on her part agrees to pay us the sum of Four hundred pounds (£400) which has this day been paid into our hands by Mr. McLean. When the quality of the land and the pieces retained by us are known, then the question of a further payment to us will be considered.
Boundaries. The boundary begins at Kahurangi and runs in the Ruamahanga river as far as te Whare-o-te-Wawau, thence it goes on shore to Kaimatarau, thence to te Puketahi, thence to te Waikoukou, thence to Ruamahanga, and follows the Ruamahanga waters to Makirikiri, thence to Rautawhiri, thence to Ohinewhainurangi, thence to te Ahoroa, where it runs into the river Wainga awa on to te Maire, thence to Pokohiwi and on to Tikoro, which is the Queen's boundary, there it rung to te Iho-o-te-Matangi, thence to Kere, thence to te Rimu, thence to Ngakau-o-Rangitauira, thence to Kaikonohi, thence to te Hiha, thence to Taumata-o-Tau, thence to Kahurangi, where the boundaries join.
Native reserve at Taratahi. The piece reserved for us is a bush called Taratahi. Now we have fully considered, reflected, bid farewell to and entirely abandoned, this piece of land descended from our ancestors to us, with all its rivers, streams, lakes, waters, trees, grass, stones, with all its hilly places and plains, bad places and good, and everything either above or below the soil, and everything belonging to the said land, which we have entirely and finally surrendered as a sure possession to Victoria the Queen of England and to all the Kings and Queens Her Successors for ever.

In witness of our full assent to all the conditions of this deed we have hereunto subscribed our names and marks.

And in witness of the assent of the Queen of England to all the conditions of this deed, Mr. McLean, the Governor of New Zealand's Land Commissioner, has hereunto subscribed his name.

Donald McLean,
Land Commissioner.

Hamiora Pakaiahi.
Namana.
Henare Amio.
Maikara te Koha.
Hanita Titi.
Eramiha Patupuke.
Haratiera te rahui.
Manahi Putaitai.
Ngatuere Tawhao x.
Inia te Haruru x.
Paora Powhatu x.
Nopera Tiki.
Wiremu Hopihona.
Kingi Tawhao x.
Paratene te Okowhare x.

page 319

Witness to the payment and signatures—

G. S. Cooper, District Commissioner.
Manihera te Rangitakaiwaho, J.P., Wairarapa.
Wiremu Kingi.
Wm. Chalmers, Resident, Wairarapa.

A True Translation.

G. S. Cooper,
District Commissioner.