Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

1854. 11 JanuaryWairarapa District.This Deed of sale of land written on this Eleventh (11th) day of January in the year of Our Lord one thousand eight hundred and fifty four is a document giving the true consent of us the Chiefs and people of Ngatikahungunu to entirely cede a portion of our place to
Receipt for£130
Received cash— 14 Oct., 1853100
£250
Victoria Queen of England and to the Kings or Queens who may succeedPohaturiki. (Smith's Run.) Her for ever: and on account of our having truly consented to entirely cede this land, Victoria the Queen of England on Her part agrees to pay us the sum of Two huudred and fifty Pounds (£250). We have received on the 14th day of October 1853 One hundred pounds of that money and we have this day received from Mr. McLean one hundred and fifty Pounds.
Boundaries. The boundaries of the land commence at Pohaturiki thence along the Ruamahanga to Marua thence along the ridge to Ngairo's place thence along Huangarua to Kaikanohi thence towards the East to Te Pootewakumu thence to To Moenga-o-Pinaki thence to Te Upokopakira thence to Mahunui thence to Pohaturiki. Well we have entirely given up this land to the Queen for ever in token of which we hereunto sign our names.

[Witnesses.]

[Signatures.]

Correct Translation.

T. E. Young,
Translator, Native Department.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, January 14th, 1876.