Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

[Deeds—No. 120.]

Deeds—No. 120.

Ahiaruhe Block, Wairarapa District.

1854. 4 JanuaryWairarapa District.Tenei pukapuka tuku whenua i tuhituhia nei i tenei ra i te wha 4 o nga ra o Hanueri i te tau o to tatou Ariki kotahi mano e waru rau e rima tekau ma wha 1854. He pukapukaAhiaruhe. tino wakaae pono na matou na nga Rangatira me nga taugata o Ngatikahungunu e mau nei nga ingoa ki tenei pukapuka mo matou mo a matou whanaunga me o matou uri katoa e whanau i muri i a matou kia tino tukua rawatia tetahi wahi o to matou kainga ki a Wikitoria te Kuini o Ingarini ki nga Kingi Kuini ranei o muri iho i a ia ake tonu atu. A mo to matou wakaaetanga kia tino tukua rawatia tenei wahi o to
Receipt for£250
Received cash—22 Dec, 1854250
£500
matou kainga e wakaae ana hoki a Wikitoria te Kuini o Ingarini mona kia utua matou ki nga Pauna moni E rima rau (£500) takitahi. E rua rau e rima tekau £250 o aua moni kua riro mai ki a matou i tenei ra na te Makarini i homai. E rua rau e rima tekau £250 ko te utu wakamutunga kia homai ki a matou i nga ra o Hanueri i te tau o to tatou Ariki 1855.
Boundaries. Ka timata te rohe ki Ponatahi ka ahu wakatatonga mau rawa atu ki Okora mau rawa atu ko Mahanui mau rawa atu ki te tukunga o Ngairo ki Upokopakira ka rere i te taha tonu o te rohe o Ngairo puta noa ki Tokatu moana, ka ahu waka te rawhiti puta noa ki te Tawa rere noa ki Taiapua ka rere ki te Koau ka rere ki Makahakaha rere tonu i roto i Makahakaha wakatemauru puta rawa atu ki Ruamahanga mau rawa atu ko te Kauaparera mau rawa atu ko te Waituhi puta noa ki Punoa mau rawa atu ki Tauranga Mohiki puta noa ki Ruamahanga puta noa ki Ponatahi.

Heoi kua oti i a matou te hurihuri te mihi te poroporoaki te tino tuku rawa i tenei kainga o a matou tipuna tuku iho ki a matou me ona awa, me ona manga, me ona roto, me ona wai, me ona rakau, me ona otaota, me ona kohatu, me ona wahi parae, me ona wahi ataahua, me ona wahi kino, me nga mea katoa ki runga ranei o te whenua ki raro ranei o te whenua, me nga aha noa iho o taua whenua ka oti rawa i a matou te tino tuku rawa atu i tenei ra e witi nei he whenua pumau na matou ki a Wikitoria te Kuini o Ingarini ki nga Kingi Kuini ranei o muri iho i a ia ake tonu atu.

A mo to matou wakaaetanga ki nga tikanga katoa o roto i tenei pukapuka ka tuhia iho e matou o matou ingoa me o matou tohu.

A mo te wakaaetanga o te Kuini o Ingarini mona ki nga tikanga katoa o roto ki tenei pukapuka ka tuhia iho e te Makarini te Kaiwhakarite whenua o te Kawana o Nui Tireni tona ingoa.

Donald McLean, Land Commr.
Wiremu Kingi Tutepakihirangi.
Henare Amio.
Kenehi Parihi.
Natanahira te Nguhax his mark.

Nga kai-titiro ka enei homaitanga utu me enei tuhinga ingoa—

John P. Russell, Settler, Wangai Moana, Wairarapa.
Archd. A. MacInnes,

Wellington.

Sidney Mason,

Grovernment Messenger, Wellington. page 305

Kua riro mai ki a matou i tenei ra i te rua tekau ma rua 22 o nga ra o Tihema i te1854. 22 DecemberReceipt for £250. tau 1854 nga pauna moni E rua rau e rima tekau £250 ko te utu wakamutunga rawatanga tenei i wakaaetia ki roto ki tenei pukapuka kia utua mai ki a matou i nga ra o Hanuere 1855 mo to matou whenua kua oti nei te hoko ki a te Kuini o Ingarini e mau nei nga ingoa o nga rohe ki tenei pukapuka.

Iri Pirihita Poti x.
Turuhira Kararupe.
Kapariera x.
Henare Amio.
Kerehoma Tahae 4 yrs old x.
Tope Hape x.
Rihara te Awhioa x.
Aperahama Ngapou x.
Waterau.
Miriama Tarekoa x.
Eramiha Patupuke.
Natanahira te Nguha x.
Heta Toro x.
Maikara Tekoha.
Ripeka Wakaau x.
Koroniria te Aputonga x.
Na Mana.
Ko Miriama Piripi's wife x.
Wi Kingi Tutepakihirangi.
Ngatuere Tawhao x.

Nga kai-titiro—

James Henry

Northwood, Settler, Ahiaruhi, Wairarapa.

John P. Russell,

Settler, Wairarapa.

Translation.

This paper or deed conveying land written on this day on the fourth 4th of the1854. 4 JanuaryWairarapa District. days of January in the year of our Lord One thousand eight hundred and fifty four 1854 Is a paper of the full and true consent of us the Chiefs and people of Ngatikahungunu whose names are attached to this paper, on behalf of ourselves, our relativesAhiaruhe. and descendants to entirely transfer a portion of our land to Victoria the Queen of England or to the Kings and Queens who may succeed Her for ever and ever And having consented to transfer a portion of our land Victoria the Queen of England on her part agrees to pay us a sum of Five hundred pounds £500 in money. Two hundred and fifty pounds £250 of the said money has been paid into our hands this day by Mr.Receipt for £250. McLean. Two hundred and fifty pounds £250 being the last instalment is to be paid to us in the days of January in the year of our Lord 1855. The Boundary begins atBoundaries. Ponatahi running southward to Okora thence to Mahanui thence to the land sold by Ngairo at Upokopakira thence it follows the boundary of Ngairo to Toka-tu-moana thence in an Easterly direction to te Tawa thence to Taiapua thence to te Koau, thence to Makahakaha running by Makahakaha in a westerly direction to Ruamahanga thence to te Kauaparera, thence to te Waituhi thence to Punoa Thence to Tauranga Mohiki thence to Ruamahanga thence to Ponatahi Now we have fully considered and reflected and for ever bade farewell to and transferred those lands, descended to us from our ancestors, and now our property, with all its rivers, streams, lakes, waters, trees, grass, stones, hills and ridges, its good and bad places and everything under and above the said land and all and everything connected with the said land, has been certainly transferred by us under the shining sun of the present day as a certain land from us to Victoria the Queen of England or to the Kings or Queens who may succeed Her for ever and ever. And having consented to all the conditions contained in this paper we hereunto sign our names and marks.

And the Queen of England on her part having agreed to all the conditions contained in this paper, Mr. McLean the Governor of New Zealand's Land Commissioner signs his name.

(Signed) Donald McLean,
Land Commissioner.
(Signed) Wiremu Kingi Tutepakihirangi.
" Henare Amio.
" Kenehi Parihi.
" Natanahira te Nguha x his mark.

Witnesses to the payment and signatures—

(Signed) John P. Russell, Settler, Wangai Moana, Wairarapa.
" Archd. A. McInnes, Wellington.
" Sidney Mason, Government Messenger, Wellington.

A True Translation.

Donald McLean,
Land Commissioner

We have received on this twenty second (22) day of December in the year one thousand eight hundred and fifty four (1854) the sum of Two hundred and fifty pounds (£250) being the last and final payment according to the agreement contained in the above written Deed, that we should be paid in

1854. 22 December
Receipt for£250
Received cash— 4 Jan., 1854250
£500
the month of January one thousand eight hundred and fifty five (1855) for our land which has been sold to the Queen of England; the boundaries of which are contained in the said Deed.

(Signed) Iri Pirihita Poti x.
Turuhua Kararupe.
Kapariera x.
Kerehoma Tahae (4 yrs) x.
Tope Hape x.
Rihara te Awhioa x
Aperahama Ngapou x.
Waterau.
Miriama Tarekoa x.
Ripeka Wakaau x.
Eramiha Patupuke.
Natanahira te Nguha x.
Heta Toro x.
Maikara Tekoha.
page 306 Koroniria te Aputonga x.
Na Mana.
Ko Miriama (Piripi's wife) x.
Wi Kingi Tutepakihirangi.
Ngatuere Tawhao x.

Witriesses—

(Signed) James Henry Northwood,

Settler, Ahiaruhi, Wairarapa.

John P. Russell,

Settler, Wairarapa.

A True Copy of Original Deed, Receipt, and Translations.

H. Hanson Turton.

Wellington, February 9th, 1876.