Deeds—No. 190.
Kauhanga Nos. 1 and 2 Block, Manawatu-Wairarapa District.
The Schedule above referred to.
Hoani Meihana.
Peni Hakopa.
Hiraka te Porima.
Matiu
Kotoi x his mark.
Manahi Paewai.
Hapakuku Paewai x his mark.
Atenata Te Wharekiri x his mark.
Rora te Wharekiri x her mark.
Wirihana Kaimokopuna the husband of Rora te Wharekiri
Ihepera
Paewai x her mark.
Heketa te Awe.
Nireaha Tamaki.
Heremia
Wirihana.
Hare Whaitiri x his mark.
∗Arapata Inia.
Katerina Whareraupo x her mark.
Mariana Paewai.
Manahi Paewai
father of Mariana Paewai.
Pane Ketunga x her mark,
and Taituha
Taringa x his mark husband of Pane Ketunga.
Taituha Taringa x his
mark.
Signed by the said Hoani Meihana, Peni Hakopa, Hiraka te Porima Matiu Kotoi, Manahi Paewai Hapakuku Paewai Atenata Te Wharekiri, Rora te Wharekiri Wirihana Kaimokopuna, Ihepera Paewai, Heketa te Awe, Nireha Tamaki, and Here mia Wirihana in the presence of—
James Grindell, of Wellington, a Licensed Native Interpreter; and James Thomson, of Foxton, Manawatu, a Licensed Surveyor.
Signed by the said Hare Whaitiri by affixing his mark hereto the same having been previously explained to him and he stating that he perfectly understood the same in the presence of us—
James Grindell, of Wellington, a Licensed Native Interpreter; and James Thomson, of Foxton, Manawatu, a Licensed Surveyor.
Signed this 27th Oct. in presence of—
Richard Booth, Asst. Land
Purchase Officer; and J. H. H. St. John, Inspec. A.C., J.P.
Signed by the said Katerina Whareraupo Mariana Paewai and Manahi
Paewai father of Mariana Paewai the above Deed having been first translated
and explained to them in the presence of—
H. M. Hamlin, Licensed
Interpreter.
F. Elmbranch, Tuhoraiti.
Signed by the said Pane Ketunga, Taituha Taringa, the husband of Pane
Ketungapage 399and Taituha Taringa
the above Deed having been first translated and explaind to them in the
presence of—
H. M. Hamlin, Licensed Interpreter.
Karauria,
Matuakainga.
1. | That I am a duly licensed Native Interpreter under "The Native Lands Act, 1865," and "The Native Lands Act, 1867." |
2. | That I was present when the withih-named Hoani Meihana, Pine Hakopa, Hiraka te Porima, Matiu Kotoi, Manahi Paewai, Hapakuku Paewai, Atenata te Wharekiri, Rora te Wharekiri, Wirihana Kaimokopuna, Ihepera Paewai, Heketa te Awe, Nireaha Tamaki, and Heremia Wirihana, aboriginal natives of New Zealand, duly executed the within-written Deed, and that before they executed the same I faithfully translated and explained the said Deed to them, and they appeared to perfectly understand the purport thereof, and executed the same in my presence, and in the presence of James Thomson, an adult European. And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true, under and by virtue of the provisions of "The Justices of the Peace Act, 1866," and "The Native Lands Act, 1867." |
Made and declared at Foxton this nineteenth day of April, one thousand eight hundred and seventy-three. Before me—
J. Rogan,
A Justice of the Peace for the Colony of New Zealand.
1. | That I am a duly licensed Native Interpreter under "The Native Lands Act, 1865," and "The Native Lands Act, 1867." |
2. | That I was present when the within-named Hare Whaitiri, an aboriginal native of New Zealand, duly executed the within-written Deed, and that before he executed the same I faithfully translated and explained the said Deed to him, and he appeared to perfectly understand the purport thereof, and executed the same in my presence, and in the presence of James Thomson, an adult European. And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true, under and by virtue of the provisions of "The Justices of the Peace Act, 1866," and "The Native Lands Act, 1867." |
Made and declared at Wellington, this 23rd day of May, one thousand eight hundred and, seventy-three. Before me—
William Dorsett, J.P.
1. | That I am a duly licensed Native Interpreter under "The Native Lands Act, 1865," and "The Native Lands Act, 1867." |
2. | That I was present on the tenth day of December, 1873, when the within-named Katerina Whareraupo, Mariana Paewai and Manahi Paewai her father, Pane Ketunga, and Taituha Taringa, aboriginal natives of New Zealand, duly executed the within-written Deed of Conveyance, dated 16th April, 1873, and that before, they executed the same I faithfully translated and explained the contents thereof to them, and they understood the contents of the said Deed; and that Katerina Whareraupo, Mariana Paewai, and Manahi Paewai her father executed the said Deed, in the presence of myself and Frederick Elmbranch, a male adult European; and that Pane Ketunga and Taituha Taringa, for himself and as the husband of Pane Ketunga, executed the said Deed on the 10th December, 1873, in my presence, and in the presence of Karauria Matuakainga, a male adult aboriginal native, and that we respectively subscribed our names as the attesting witnesses thereto. And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true, and by virtue of "The Justices of the Peace Act, 1866," and the Native Lands Acts now in force in New Zealand. |
H. M. Hamlin.
Declared at Napier this 17th day of December,
1873. Before me—
H. S. Tiffen, J.P.,
A Justice of the Peace for the Colony of New-Zealand.
A True Copy of
Original Deed and Declarations.