Translation.
1872. 15 March.Wairarapa District. Memo. of agreement made the Fifteenth day of March in the year One
thousand eight hundred and seventy two Between Hamuera Korako, Wi Waka,
Karaitiana Te Korou, Matera Ruta, Ropiha Te Akau, Kere Maka, Manihera Maka,
Henere Maka, Ratima Maka, Erihapeti Te Whakamairo, Ruta Hoani, Hera Te Ata,
Tamehana Kauhanga, MihiUpper Tauheru.(Agreement.) Ruta, Hamuera Tangata Kino, Tutohe Ngarangi, Marakaia Horomona,
Horiwia Hohera, Rea Patutu, Wi Tinitaria Te Kaewa, and others of Wairarapa in
the Province of Wellington and Colony of New Zealand Aboriginal Natives of New
Zealand hereinafter called the Sellers of the one part and the General
Government of New Zealand of the other10,000 acres at 1s 6d. per acre, £750. part Witnesseth that in consideration of the sum of one shilling and
sixpence l/6 per acre They the said sellers do and each of them doth hereby
agree according to their several estates and Interests to convey and assure
unto the General Government of New Zealand All that piece or parcel of land
situate in the District of Wairarapa in Province of Wellington and being
called by the name of Upper Taueru, estimated at TenBoundaries. thousand acres being the same more or less Bounded towards the North
by Crown lands, towards the East, South and West by other Native lands as the
same was more particularly described to T. H. Hill on a tracing together with
all ways, rights and advantages whatsoever thereunto appertaining and all the
right, title, interest, claim, and demand of the said sellers to have and to
hold all the said land to the General Government of New Zealand or their
assigns for ever and it is hereby expressly agreed and declared by the said
sellers that they shall pass the said land through the Native Lands Court
without delay.
In Witness whereof the said sellers have hereunto subscribed their
names.
Hamuera Korako.
Wi Waka.
Karaitiana Te Korou.
Matina Ruta.
Ropiha Te Akau x Tana maka.
Kere Maka x.
Manihera Maka.
Henere Maka x Tana maka.
Erihapeti Wakamairu.
Ruta Hoani x.
Hera te Ata.
Tamehana Kauhanga x.
Mihi
Ruta x.
Hamuera Tangata Kino.
Tutohe Ngarangi.
Marakaia
Horomona x.
Horiwia Hoera x.
Rea Patutu x.
Ratima Maka.
Wi Tinitara te Kaewa.
Ihikiera.
Signed by the parties in the presence of—
Joseph Iorns, Storekeeper, Masterton.
A True Copy of Original Agreement and Translation.
H. Hanson Turton.
Wellington,
January 8th, 1876.