Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

[Deeds—No. 73.]

Deeds—No. 73.

Hikongarara Block (Lawrie Daniel's Paddock), Rangitikei District.

1872. 1 February.Rangitikei District.Memorandum of an Agreement made the first day of February One thousand eight hundred and seventy two Between Hana Wi Tana, Ruhia te Rei, Kerekeha Te Rei,Hikongarara. all aboriginal natives of New Zealand of the one part and His Excellency Sir GeorgeL. Daniel's paddock. [40 acres.] Ferguson Bowen Governor of Her Majesty's Colony of New Zealand of the other part Whereas it is alleged by the above named aboriginal natives parties hereto of the first part that Isaac Earl Featherston then acting as Land Purchase Commissioner page 233for the Government for the time being of the aforesaid Colony of New Zealand promised and agreed to and with one Te Rei an aboriginal chief of the aforesaid Colony of New Zealand. that Forty acres of land part of a Block of land now known as Lawrie Daniel's Paddock and situate at Hikongarara in the Rangitikei-Manawatu Block in the Province of Wellington should be granted to him and his heirs and the above named aboriginal natives parties hereto of the first part as the heirs or representatives of the said Te Rei have applied to the present Government of the aforesaid Colony of New Zealand to give effect to the promise alleged to have been made by the said Isaac Earl Featherston as aforesaid And whereas the said parties hereto of the first part as such heirs or representatives of the said Te Rei have agreed to accept the sum of Forty pounds in lieu of. such Forty acres so alleged to have been promised to the said Te Rei as aforesaid and in full payment satisfaction and discharge of all or any claim which they the said parties hereto of the first part or any or either of them or the relatives or kinsmen of them or any or either of them may have in respect or by reason of such alleged promise Now these presents witness that in consideration of the sum of Forty pounds paid by the said Government for the time being of the aforesaid Colony of New Zealand to the said Haua Wi Tana,Receipt for £40. Ruhia Te Rei, Kerekeha Te Rei (the receipt whereof is hereby acknowledged) They the said Hana Wi Tana, Ruhia To Rei, Kerekeha Te Rei do and each of. them doth for himself and herself his and her respective heirs representatives relatives and kinsmen hereby remise release and relinquish and for ever discharge the said Sir George Ferguson Bowen and his successors in office for the time being Governors of the aforesaid Colony of New Zealand for and on behalf of the Government of New Zealand and their successors in office of and from all claim to the aforesaid forty acres of land and of and from all claim to compensation for the same and every part thereof and of and from all manner of claims demands and reckonings which they the said parties hereto of the first part now have or which each and every of their heirs representatives relatives and kinsmen respectively may can or ought to have for or by reason of the said alleged promise or for or by reason of any other cause matter or thing relative thereto. In Witness whereof the said parties hereto of the first part have hereunto subscribed their names.

Kerekeha Rei.
Ruhia Te Rei x her mark.
Hana Wi Tana x her mark.

Signed by the said Kerekeha Te Rei, Ruhia Te Rei and Hana Wi Tana the same having been read over and explained to them in the presence of—

Morgan Carkeek, Surveyor.
Robert S. Bush, Certificated Interpreter.

I, Robert Smelt Bush, of Wellington, in the Colony of New Zealand, NativeDeclaration of Robert Bush. Interpreter, do solemnly and sincerely declare as follows, that is to say:—
1.I did faithfully interpret into the Maori language the within deed to Kerekeha Te Rei, Ruhia Te Rei, and Hana Wi Tana, the same having been parties named therein, before the execution of the said deed by them.
2.My translation of the said deed was correct, and was understood by the said Kerekeha Te Rei, Ruhia Te Rei, and Hana Wi Tana.
3.The said deed was executed by the said Kerekeha Te Rei, Ruhia Te Rei, and Hana Wi Tana in the presence of Morgan Carkeek, of Wellington aforesaid, Surveyor, and me this declarant.
4.The name Robert S. Bush, set and subscribed as that of one of the witnesses attesting then due execution of the said Deed, is of my proper handwriting, and I hold a certificate authorizing me to act as an Interpreter under "The Native Lands Act, 1865." and "The Native Lands Act, 1867," which said certificate is in full force and effect.
5.The name Morgan Carkeek, set and subscribed as that of one of the witnesses attesting the due execution of the said deed, is of the proper handwriting of the said Morgan Carkeek, and the said Morgan Carkeek is a male adult.

And I make this solemn declaration conscientiously believing the same to be true, and by virtue of the provisions of the said several Acts, and by virtue of an Act of the General Assembly of New Zealand intituled "The Justices of the Peace Act, 1866."

Robert S. Bush,
Certificated Interpreter.

Made and declared at Marton, in the Province of Wellington, in the Colony of New Zealand, this third day of February, One thousand eight hundred and seventy-two. Before me—

J. E. Fitzgerald,

A Justice of the Peace in and for the Colony of New Zealand.

A True Copy of Original Agreement and Declaration.

H. Hanson Turton.

Wellington, December 29th, 1875.