Waihoanga No. 2a Block, Otaki
1876. 31 January. Otaki
made the thirty first day of January 1876 Between
Her Majesty Queen Victoria of the one part and Natana Pipito, Ngapu Paneiti,
Eruera Te Hiapo, Te Peka WAIHOANGA No. 2A.
Pipito, Te Rata Poutunoa, Te Kingi Ngapu, Hira Te Rapa, Hariata Hamuera,
Areta Pipito, Parekarewa Te Waha, Raimapaha Rapa, Ruruhira Maeke, Hokepera
Natana, Ihakara Taharangi Natana, Hira Maeke, Apera Wi Te Patato, Rawiri Wanui
of —— Aboriginal Natives of the Colony of New Zealand (hereinafter called "the
Vendors") of the other part, Witnesseth that in consideration of the sum of Two
hundred and twenty pounds (£220 . 0 . 0) by Her Majesty paid to the Vendors on
the execution Receipt for £220.
hereof (and the receipt whereof is hereby acknowledged) the Vendors do
and each of them doth hereby surrender convey and assure unto Her said Majesty
all that block or parcel of land containing eight hundred and eighty acres or
thereabouts known or called Waihoanga No. 2A as the same is more particularly
described in the Schedule hereto and delineated on the plan drawn on this Deed
and colored red together with all rights and appurtenances thereto belonging or
appertaining To hold the said land and premises with the appurtenances unto Her
said Majesty her Heirs and successors for ever. In page 163
Witness whereof the Vendors have hereunto set their
hands the day and year first above written.
Hira Te Rapa.
Raimapaha Rapa x her mark.
Parekarewa Te Waha x her mark.
Rawiri te Wanui.
Ihakara Tahurangi Ngatana x his mark.
Patato x her mark.
Hariata Hamuera x her mark.
Hokepera Pipito Natana.
Signed by the said Natana Pipito, Hira te Rapa, Raimapaha Rapa, Ngapu
Peneiti, Te Peka Pipito, Areta Pipito and Hokepera Pipito Natana, and by
Raimapana Rapa, Parekarewa, Ihakara Tahurangi Natana, and Arapera Whiti Patato
by making their respective marks after the contents had been explained to them
by an Interpreter of the Court they appearing clearly to understand the
meaning of the same in the presence of—
James Booth, R.M.
John Stevens, Licd. Nat. Interpreter, of Bull's.
Feb. 1st, 1876.
Signed by the said Rawiri Wanui and by Hariata Hamuera by making her
mark she being unable to write, the same having been first read over and
explained to them in the Maori language they appearing fully to understand the
meaning and purport thereof, in the presence of—
James Booth, R.M.