Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

page 129

Translation.

This deed of sale of land written on this twentieth (20th) day of April 1858 is a1858. 20 April. document of the full and true consent of us the Chiefs and people of Ngatitoa andWaikanae District. Ngatiawa to fully cede a portion of our place to Victoria the Queen of England and to the Kings or Queens who may succeed Her for ever. And in consideration of our consentWaikanae. to cede this place Victoria the Queen of England on Her part agrees to pay us the sum of One hundred and forty pounds sterling (£140) which moneys we have thisReceipt for £140, advance. day received from Mr. William N. Searancke. These are the boundaries of the land: Commencing at Poawa thence direct to Pawakataka thence towards the North along theBoundaries. boundary of the land sold by Ngatikahungunu thence along the boundary of Heruwini te Tupe's land to the sea at Waikanae thence in a southerly direction to Poawa.

When this land is surveyed the final payment to us will be decided upon.

And in token of our consent to all the conditions of this Document we have made our marks and signed our names.

And in token of the consent of the Queen of England on Her part to all the conditions of this document the name of William N. Searancke one of the Land Purchase Commissioners for the Governor of New Zealand is signed hereunto.

[Witnesses.]
[Signatures.]
Correct Translation.
T. E. Young,
Translator, Native Department.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton. Wellington, January 13th; 1875.