Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

1873. 14 November.Puketapu District.Know all men by these presents, this Deed made on the fourteenth day of November in the year of our Lord one thousand eight hundred and seventy three, Witnesseth that we the Maoris Chiefs and others of the Puketapu and Pukerangiora tribes whose namesMoa No. 1. are written underneath do hereby consent to sell hand over and finally give up to Victoria Queen of England her heirs and successors all that block of land called Te MoaBoundaries. [32,820 acres.] the boundaries of which are as follows, Commencing at the boundary of the Europeans at Muriwai going straight to Mangonaia to Kurapeti to Ngatoro to Maketawa to Mangawarawara to Waitepuke to Pukeraupiu to the river Mangamawhete turning here to the South following the river Mangamawhete in the windings to Whakangerengere turning here and going towards the Mountain Taranaki straight on to Taumatotara to Puhikawa to Panitahi to Tahunaatutawa turning here and descending to the source of the Waiongona River following the windings of that river to the boundary of the land that was sold formerly called Tarurutangi turning seaward it follows that line until it gets to the boundary of the land that was surveyed for the Europeans and turning here to the East it follows on that line in its deviations until it gets to the starting point at Muriwai. The plan of the said block of land is drawn in the margin of this Deed. The purchase money for the said land as fixed by Mr. ParrisReceipt for £3,750. and agreed to by us is Three thousand seven hundred and fifty pounds (£3750) whichLands to be repurchased at 10s. per acre. sum we have this day received from Mr. Parris. The money that we have received this day is the final payment for this land, and whereas some of us wish to purchase some of that land Mr. Parris has agreed that we shall do so. The payment is to be Ten shillings (10s.) an acre and Mr. Parris is to decide what quantity we are to buy. In token that we consent to the conditions of this Deed as written we subscribe our names.

Signed Tahana Papawhaka.
Matina Hekiera.
Watene.
Hirini Ngairo.
Rameka.
Matena Tupoki.
Te Herewini Rameka x his mark.
Paki Taura.
Mihi Wikitini x her mark.
page 39 Signed Hoeta Whakaruru x his mark.
Hera te Hungakau x her mark.
Mata Whareaupaki.
Mohi Waina.
Te Rako x his mark.
Haira Tamarau.
Pairama Paihu.
Paratene.
Ngata Mahau.
Aperahama Tohuora x his mark.
Watene.
Taura Hoeta x his mark.
Mere Ngakona x her mark.
Ria Pane x her mark.
Ropoama Haeana.
Mere Ropoama x her mark.
Wi Poharama x his mark.
Piripi Poharama x his mark.
Hoera Parepare.
Horomona te Rae x his mark.
Tamati te Tuhi.
Tamihana Tuhawe.
Henere te Hore.
Rangi Tohuora x her mark.
Ana Paratene.
Hare Purumera.
Tamati Waka.
Pukukaitaro.
Ropira Haungenge x his mark.
Ani Rameka x her mark.
Wharepuni x his mark.
Tare Whakaawe x his mark.
Henere Kuao.
Enare Karena.
Karo Tuterahu x her mark.
Rai Waka x her mark.
Mata Ahuroa x her mark.
Ngapei x her mark.
Miriama Rameka x her mark.
Hori Rameka x his mark.
Ariwia Ihaka x her mark.
Te Whakatau x his mark.
Wari Rerengaio.
Na Wiremu Karewa.
Tapihana.
Matiu te Huia.
Mohi Niumatua x his mark.
Hami te Raro.
Taituha Ngata x his mark.
Karoraina Tahana x her mark.
Miri Mata x her mark.
Ko Inia.
Rawinia Matiu x her mark.
Hori Ramapo x his mark.
Ani Tahana x her mark.
Mata Reinga x her mark.
Mary Kuku.
Miri Hoera.
Makoarei x his mark.
Hare Taimona x his mark.
Paora Ihimera x his mark.
Ria Hari x her mark.
Ihaka Turoro x his mark.
Tuteratakina.
Kotuku.
Wereta.
Karauria x his mark.
Piripi te More.
Rangi Taputu.
Rahiri Pane x her mark.
Wiremu Kingi te Kaponga.
Rona Minarapa.
Nepe Kaiwhakarua x his mark.
Horopapera Hapurona.
Himiona Tuhikaka.
Paramena Rangotakihau.
Tini Tamariki x her mark.
F. Ko Taukoi.
Meretai x her mark.
Hone te Urukore.
Te Waka te Huka x his mark.
Retimana Taikeha.
Ihaka Raniera.
Pamariki Raumoa.
Rangipito.
Tatairau.
Ihaka te Awaroa.
Hare te Paea.
Na Te Waero Karepa.
Paea Niutone x her mark.
Oka Hepi x her mark.
Karipa.
Te Teira te Waka x his mark.
Hinetapaki.
Ruihi Mirei.
Te Whitiotawhake x his mark.
Pare Heke x her mark.
Potaka Taniwha.

Witnesses—

Sd. J. Stephenson Smith,Commr. Crown Lands, New Plymouth.
" T. King, Banker, New Plymouth.
" Thomas Kelly, M.H.R., New Plymouth.
" Charles Brown, J.P., New Plymouth.
" C. W. Hursthouse, Surveyor, New Plymouth.
" Hone Pihama, Assessor, Taranaki.

I, the undersigned, hereby certify that the foregoing is a correct translation in
English of the Deed to which it is attached.

R. Parris,
Civil Commissioner, New Plymouth.

A True Copy of Original Deed, Translation, Certificate, and Registration.

H. Hanson Turton.

Wellington, August 30th, 1875.