Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume Two

Translation

Translation.

This Deed being a sale of land entered into at Ngamotu on this day the third of March1854. 3 March.Grey and Bell District. in the year of our Lord (1854) one thousand eight hundred and fifty four being a full and final consenting by us the Chiefs and men of Puketapu of Ngamotu that is of the Ngatiawa whose names are hereunto attached below for us and for our relations and our offspring after us for ever to give up and make over fully and finally a portion of ourTe Hua. land to Victoria the Queen of England and to the Kings and Queens for ever and ever and in testimony of our full consent to give up and make over this portion of our land Victoria the Queen of England on her part agrees to give us the sum of (£3000) three thousand once told (£2000) two thousand pounds of this sum we have received this dayReceipt for £2,000. from Mr. McLean and Mr. Cooper the sum of (£1000) one thousand pounds we leaveBalance to be left for purchase of land. with Mr. Cooper to purchase land for us when this land is surveyed. The boundary commences on the North on the beach at the Whioa then going inland on Peri'sBoundaries. boundary until it joins Komore then on in the Mangaoraka creek until it gains the source of the Mangaoraka then inland to a spur of the Taranaki Mountain the reservesNative reserves. being these one at Paraiti containing (50) fifty acres and one at the Hua containing (100) one hundred acres and one at Tapuirau containing (50) fifty acres and one at Upokotauaki containing (50) fifty acres these being the only portions reserved out of the land as sold by us this day the portions which we may require for cultivation we will purchase them when this land has been surveyed the regulations under which we shall purchase these lands is. to be at the rate of (10) ten shillings per acre it is also agreed to by Mr. McLean and Mr. Cooper that this land shall not be offered to the public until we shall have made our selections We have entirely given up and bidden farewell to this land which we have inherited from our forefathers with its rivers its streams its lakes its springs its timber grass and stones and its cliffs with its plains and fertile spots its sterile parts and everything above the surface or under the surface and everything thereunto belonging we entirely give up under the shining sun of this day as a lasting possession to Victoria the Queen of England and to the Kings and Queens who may succeed her for ever and ever and in testimony to our full and unreserved consent to all the conditions of this deed we hereunto affix our names and marks and in testimony of the consent of the Queen of England to the conditions of this deed the name of Donald McLean and Mr. Cooper Commissioners for the purchase of native lands in New Zealand are hereunto attached.

Donald McLean,
Land Commissioner.

G. S. Cooper,
Sub-Land Commissioner.

page 28

Raniera te Ngaere x.
Matiu x.
Ko te Tahana.
Rawiri Waiaua x.
Hone Ropiha te Kekeu x.
Te Waka x.
Poharama te Whiti x.
Hone Ropiha Utuhia.
Mohi Tamingara x.
Tare Karira x.
Ko Wiremu Paneta.
Ko Meri Paneta.
Hone Meihana.
Ko Rora Meihana.
Arama Rangiaitu.
Ko Huria.
Ko Hona.
Rora Houpanga.
Pirika Wekanui.
Teretiu.
Paora te Kopi.
Ko Hona Tauhira.
Ko te Haina Ketu.
Tinotiu Tute.
Neha Marangai.
Ringatahi.
Ko Hohaia.
Totaea Waho.
Timo.
Arama Karaka x.
Taituha Ngata x.
Raniera Waitara x.
Pehimana x.
Karena x.
Te Koeti x.
Karaka te Ranginui x.
Tamati Te Kawa x.
Ko Hohepa Kohota x.
Te Watene x.
Ko Tamati Waka.
Hare Reweti x.
Mataora x.
Tepine.
Hemi Ngamokomoko x.
Piripi.
Timotiu x Paratini Taeke x.
Karoraina Ihi x.
Tamati Te Kawau x.
Ani Ngaheru x.
Henare Paura x.
Kepa x.
Tari x.
Rihi Paura x.
Te Wirihana Kawea x.
Turi te Haurongomai x.
Pumipi.
Manihera Skipper.
Hakopa Tikorangi x.
Rawiri Putaputa.
Hapimana Korokaha.
Mere Ngarongokahau.
Rawiri Tawiri.
Wiremu Tahana x.
Purakau x.
Poharama te Whiti x.
Hoera Eruera.
Eruini.
Kepa Hira.
Para Harata.
Ihaia Riria.
Hopa Mata.
Kowiri.
Te Ngahuru.
Riria.
Heneri.
Ko Paratene.
Hoani Mangareporepo x.
Pita Werohu x.
Matiu te Ronganuku x.
Hopa te Uruotu x.
Taituha te Rangikawiwini x.
Hami Haiana x.
Te Rangi Kawhiwhini.
Ko Ropoama Koau.
Ko Apera Kama Tonora x.
Ko Hamiora Teraro.
Horopapere Wakairi x.
Hone Wetere Tuhaka x.
Tamati te Ito x.
Hone Wetere Puruhare x.
Nopera Upokope x.
Ihaka Ngaiwiweherua x.
Ko Apiata ko te Wia.
Hori Kapo x.
Ko Karena Waitene x.
Ko te Meiha.
Ko Hopa.
Ko Ihaia.
Hone Tahua.
Ihaia x.
Te Poihipi Hukiki x.
Wati x.
Reweti.
Wiremu Tamihana te Ahoaho.
Ihaka te Ngohe.
Hetaheke.
Henare te Rongoake x.
Tehira Teihipataua x.
Ihimere Poutakatu x.
Hohaia Tatuamuka x.
Ripora Parehura x.
Ripeka Haumariringi x.
Enoka Kaumoana x.
Ihakara Tetata.
Ko Hohua Paratene.
Ko te Watene.
Ko Wetere.
Ko Arapata.
Ko Mikia.
Ko Rora.
Ko Meri.
Ko Harata.

Witnesses to the receipts of money and signatures—

Charles Brown, Superintendent.
Josiah Flight, Resident Magistrate.
W. Halse, Commissioner of Crown Lands.
Albert Beetham, Surveyor.
Jas. Ritchie, Clerk to the bench of Magistrates.
Newton Watt.
Oct. Carrington, Government Surveyor.

Rawiri Haukoti x his mark.
Ko Ropata x his mark.
Ko Hamuera x his mark.
Ko Hemera x his mark.
Ko Tare x his mark.

Witness to marks—

H. Halse, Sub-Inspector, New Plymouth.

A True Copy of Original Deed and Translation.

Wellington, August 26th, 1875.

H. Hanson Turton.