Translation.
1854. 6 September. Omata
District.I have receivedfrom Mr. Cooper the sum of thirty five pounds
£35 in money. This is in payment for all my lands within the boundaries of the
Europeans, that is to say, this is a complete abandonment of all my lands to the
Queen for ever and ever. I wall Tataraimaka.
Receipt for £35, Heta's claims.
Boundaries. never raise any further question about this, never, No man shall hereafter
give trouble on this land. None at all. These are the boundaries. Katikara is the
boundary to the South, running inland to Pukeporoporo Piraunui, Hoa, Pitoone
Ngamonamona, Hikawaia, te Warau, thence to Timaru, te Kanihi, Poponui te Henga,
Pukehou, Rangataua, Kaikoura, Rangihoua, thence to the sea, at Paengaroa Waioheru,
Hetai, te Roto Waiotawa Moanatahora, Tarare te Rapa a tukawau, Pakakaho, te
Pikikahu & Timaru is the boundary to the North, thence inland to Te
Wairoa, Moko Rangihoua, these are the boundaries of all my lands included in the
lands of the Europeans and which have been given up by me on this day for ever and
ever as a secure possession to the Europeans. If any person comes from North or
from South or wherever he may come from, I will settle with that person if he
should appear hereafter. That is all. And in witness of my acceptance of these
terms I have signed my name to this paper on this day that is on the sixth day of
September 1854.
(Signed) Heta te Ngahuru.
Witnesses to the payment and signature—
(Sigd.) Tamati
Wiremu.
John Rogan,
Surveyor.
H. Halse, Sub-Inspector of Police.
Octa. Carrington, Govt.
Surveyor.
True Translation.
G. S. Cooper, D.C.
A True Copy of Original Receipt and
Translation.
H. Hanson
Turton.
Wellington,
September 21st, 1875.