Translation.
Know all men by this book we chiefs of Waikato do let go and
sell these lands of ours
1842. 31 January.Tongapourutu. to waitotara. to
George Clarke the
Protector of natives for H. M. Victoria Queen of England her heirs and
successors whether male or female the land and all things that are on or under
this land we sell to
George Clarke
the Protector of natives for an estate for the Queen, her heirs and successors
whether male or female for ever.
The beginning of the Northern boundary is at Tongapourutu the Western
boundaryBoundaries. is along the sea shore between Tongapourutu and Waitotara and on the
South beginning from Waitotara and going inland to Piraunui.
We receive these payments on behalf of our tribes of Waikato for their interest
inConsideration. the said land—one hundred and fifty pounds money, two horses two saddles
and two bridles one hundred blankets.
Witness our names and signs written in Auckland on this thirty first of January
in this year of our Lord one thousand eight hundred and forty two.
(Signed) Te Kati.
Te Wherowhero.
Witnesses—
Sd. J. Coates.
"
George Clarke, Sub-Pror.
True Translation.
Sd. Thomas S.
Forsaith.
Received by us the sum of One Hundred and Fifty Pounds sterling (£150) andReceipt for £150, &c. one hundred blankets as blankets as payment for Taranaki.
(Signed) Kati.
Werowero.
Witness—
(Signed) Edward
Shortland.
H. D. Smart.
A True Copy of Original Deed and Translation.
H. Hanson
Turton.
Wellington,
August 20th, 1875.