Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

Translation

Translation.

1848. 22 March.Manukau District. This Deed written on the twenty second day of March One thousand eight hundred and forty eight the consenting of us men and Chiefs of Ngatiteata Also the consenting of Queen Victoria for herself, We the owners of the Land herein described do hereby Te Mako. consent to sell this land to Queen Victoria for the sum of Twenty Pounds Sterling now given to us And we now give up and make over to Victoria the Queen of England and to the Kings or Queens after her for ever this land and all appurtenances. These are Boundaries. the boundaries—Commencing at a place named Ranaki thence along the river Manukau till it reaches Te Aute thence till it reaches Epiha's Land adjoining Mangawherowhero thence to Pukeruia thence till it adjoins Ruaki. Mako is the name of this place.

The sketch of this Land is written on the back of this Deed.

See our names and our marks—

(Signed) Hori Katipa.
Ahipene Kaihau.
Katipa.

The names and marks of these men written in the presence of—

(Signed) Jas. Baber, Clk., Survey Office.
C. O. Davis, Auckland, Interpreter.

Receipt for £20. We have received Twenty pounds wherefore we write our names on the Twenty second day of March.

(Signed) Hori Katipa.
Ahipene Kaihau.
Katipa.

(Signed) C. O. Davis, Auckland, Interpreter.
Jas. Baber, Clk., Survey Office.

A True Copy of Original Deed and Translation.

H. Hanson Turton.

Wellington, July 12th, 1875.