Other formats

    Adobe Portable Document Format file (facsimile images)   TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Maori Deeds of Land Purchases in the North Island of New Zealand: Volume One

Translation

Translation.

1870. 19 July.Taupo District.This Deed made the nineteenth (19th) day of July One thousand eight hundred and seventy Between Poihipi Tukairangi Hamuera Takurua Paora Hapimana Huriwaka Tauhara, Middle, No. 1. Maniapoto Te Hina Popoki Te Kurupae and Ihakara Kahuao all of the Taupo District page 681in the Province of Auckland Aboriginal Natives of New Zealand of the one part and Her Majesty Queen Victoria of the other part Witnesseth that in consideration of the sum of Four hundred Pounds to the said Poihipi Tukairangi Hamuera Takurua Paora Hapimana Huriwaka Maniapoto Te Hina Popoki Te Kurupae and Ihakara Kahuao Nakuhau Tapuaeharuru. paid by Her said Majesty the Queen They the said Poihipi Tukairangi Hamuera Takurua Paora Hapimana Huriwaka Maniapoto Te Hina Popoki Te Kurupae and Receipt for £400. Ihakara Kahuao Do hereby cede grant convey and assure unto Her said Majesty her successors and assigns All that piece or parcel of land situate in the Taupo District being the Block commonly called or known by the name of Nukuhau Tapuaeharuru being a portion of the Tauhara Block (middle) and containing by admeasurement Five hundred and thirty four (534) acres more or less commencing at Outlet of Taupo Lake Boundaries. [534 acres.] into Waikato River thence to the South by the Taupo lake six thousand and ten (6010) links thence to the East by a line bearing forty three degrees (43° 0') five thousand six hundred and fifty (5650) links thence to the North and East by at line bearing thirty one degrees thirty minutes (31° 30') five thousand (5000) links to the Waikato River thence to the North and West by the Waikato River to crossing at outlet of Lake as the same is delineated on the Plan drawn in the margin hereof Together with the Rights members and appurtenances to the parcel or Block of Land belonging or appertaining To Hold the same with the appurtenances unto Her said Majesty the Queen her successors and assigns for ever In Witness whereof the said Poihipi Tukairangi Hamuera Takurua Paora Hapimana Huriwaka Maniapoto Te Hina Popoki Te Kurupae and Ihakara Kahuao have hereunto subscribed their names the day and year first above written.

Na Te Poihipi Tukairangi.
Na Te Popoki Te Kurupae.
Na Hamuera Takurua.
Na Ihakara Kahuao.
Hemopo.
Paora Hapi.
Mere Hapi.
Maniapoto.

Signed by the said Poihipi Tukairangi and Hamuera Takurua the above Deed having been first Translated and explained to them in the presence of—
H. M. Hamlin, Licensed Native Interpreter, Clive.
Alex. Munro, Surveyor, Napier.

Signed by the said Te Popoki, Ihakara Kahuao Hemopo and Paora Hapimana the above Deed having been first Translated and explained to them in the presence of—
George Augustus Preece, Licensed Native Interpreter, Taupo.
Saml. Begg, of Napier.

Witness to signatures of Mere Hapi and Maniapoto—

Gilbert Mair, Licensed Interpreter.
Declaration of Interpretation marked A. attached.
Gilbert Mair, L.I.